- here and there
作詞:やなぎなぎ
作曲:中沢伴行- 歌:やなぎなぎ
瞬いた瞳に 射し込んだ 続くスカイライン - 映入那閃亮眼眸中的是 無限延伸的天際線
空遠に夕虹 地面には一路の轍 - 傍晚遠方天空的彩虹 地面上印著我們筆直的軌跡
どこへいこうか 「どこへだっていいのさ」 - 要去哪裡好呢 「不論去哪裡都好啊」
此処かしこが目的地 - 哪裡都可以是目的地
目前分類:やなぎなぎ (8)
- Nov 05 Sun 2017 11:59
奇諾之旅OP/やなぎなぎ-here and there
- Nov 05 Sun 2017 11:53
Just Because OP/やなぎなぎ-over and over
- over and over
作詞:やなぎなぎ
作曲:北川勝利- 歌:やなぎなぎ
記憶の君に告ぐさよなら - 向記憶中的你說了再見
隣に座ってた 恥ずかしがり屋 - 曾經座位相鄰的 那個害羞的人
ありがとうって言う度に頬を染めてた - 每當道謝的時候臉頰總會泛紅
ふたりで考えた秘密の合図 - 兩人一起決定的秘密的暗語
離れても きっとすぐ分かるはず - 即使分開了 也一定能馬上會意過來吧
- Aug 10 Thu 2017 10:53
やなぎなぎ-ironi(中文歌詞翻譯)
- ironi
- 作詞:やなぎなぎ
作曲:持山翔子
歌:やなぎなぎ
高鳴る鼓動に メトロノームの針合わせて
讓節拍器的指針對準這加速的鼓動
歌い出すちぐはぐメロディ
唱出了凌亂的旋律
楽譜なんて読めないけど
- Aug 06 Sat 2016 09:32
やなぎなぎ-春擬き(中文歌詞翻譯)
春擬き
作詞:やなぎなぎ
作曲:北川勝利
歌:やなぎなぎ
探しに行くんだ そこへ
朝那個方向 出發去尋找
空欄を埋め 完成した定理 正しい筈なのに
把空格填滿 完成的定理 本來應該要是正確的
ひらりひら からまわる
然而卻以輕快的節奏 空轉著
未来は歪で 僅かな亀裂から いくらでも縒れて
未來偏離正軌 從小小的龜裂開始 全數扭結在一起
理想から逸れていくんだ
讓理想離得越來越遠了
ぬるま湯が すっと冷めていく音がしてた
溫熱的水漸漸冷卻 違和的聲音悄悄響起
道を変えるのなら 今なんだ
如果要改變道路的話 就是現在
こんなレプリカは いらない
這種虛偽的東西 才不需要
本物と呼べるものだけでいい
我只要能夠稱作真物的東西就好
探しに行くんだ そこへ
朝那個方向 出發去尋找
「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」
「但是那樣子 好像是在說著美好結局的童話故事呢。」
答えの消えた 空欄を見つめる 埋めた筈なのに
凝視著答案已然消失不見的空格 明明應該已經填滿了
どうしても 解らない
然而無論怎麼做 都無法找回答案
綺麗な花は大事に育てても
即使那美麗的花是精心養育的成果
遠慮ない土足で 簡単に踏み躙られた
然而卻在沒有多加猶豫的腳下 輕易地被踏平了
降り積もる白に 小さな芽 覆われてく
輕輕降下 堆積的白雪 漸漸的把新芽覆蓋住了
遠い遠い春は 雪の下
而遙遠的春天 就埋藏在雪地之下
見えないものはどうしても
沒能一直在眼前的事物
記憶から薄れてしまうんだ
無論如何都會在記憶中漸漸淡去
探しに行く場所さえも
就連我們在追尋的那個地方也是
見失う僕たちは 気付かず芽を踏む
迷失方向的我們 在沒注意到的情況下踩壞了新芽
思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
依賴回憶創造出來的花很快就枯萎了
足元には気づかずに
而我們卻都沒有發現
本物と呼べる場所を
能夠稱作真物的地方
探しに行くのは きっと
要出發去尋找的話 一定
今なんだ
就是現在
こんなレプリカは いらない
這種虛偽的東西 才不需要
本物と呼べるものだけでいい
我只要能夠稱作真物的東西就好
探しに行くから 君を
我一定會去追尋 你的身影
「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」
「謝謝你 幫我找到了小小的新芽」
- Aug 06 Sat 2016 09:26
やなぎなぎ-skyscape(中文歌詞翻譯)
- skyscape
作詞:磯谷佳江
作曲:rino- 歌:やなぎなぎ
見渡せば広がる 透明な蒼 果てのない空- 向外看的話外面是廣大的 透明藍色的 沒有盡頭的天空
寄り添えば孤独を ぬくもりがほどいてゆく- 靠在一起的話 你的溫度能把孤獨感拋開
祈りは切なさの余韻に似て- 祈願像傷心而逗留不去的回憶
だけど願いは少しだけ 希望に似ている- 但是說是願望的話就會有一點像希望呢
涙つたうのは 哀しいからじゃなく- 落下的眼淚 並不是因為難過
愛しさがあふれてくるから- 而是因為愛意滿溢出來
- Aug 06 Sat 2016 09:21
やなぎなぎ-foe(中文歌詞翻譯)
foe
作詞:やなぎなぎ
作曲:小野貴光- 歌:やなぎなぎ
誰か見つけてと零した声は- 「誰來找到我吧」散落的聲音
流れ星になって君に届く- 將成為流星 傳達給你
迷いながら歩いていた- 迷茫地向前走著
分かれ道気づかず 通り過ぎていく- 沒有注意到岔路 就這樣走過去了
- Aug 04 Thu 2016 00:43
やなぎなぎ-未来ペンシル(中文歌詞翻譯)
未来ペンシル
作詞:やなぎなぎ
作曲:齋藤真也- 歌:やなぎなぎ
がらんどうの空間に 3Dのペンシル- 什麼也沒有的空間中 3D的鉛筆
鮮やかな色を選んで 角砂糖みたいな立方世界を積んだ- 選了鮮豔的色彩 堆積出方糖般的立方世界
このまま 未来を描いて - 就這樣描繪著未來
- 描いた通りになれば 青天井まで届くかな?
- 若能如描繪出的一樣 是否能夠到達天頂呢?
- Aug 02 Tue 2016 00:47
やなぎなぎ-ワンルームトラベル 歌詞翻譯(yanaginagi-one room travel)
ワンルームトラベル
作詞:40mP
作曲:40mP- 歌:やなぎなぎ
狭い部屋の中 空を眺める君は- 在狹窄的房間裡 望著外面天空的你
どこか悲しげに呟いた- 是多麽悲傷的低聲說道
「この街の向こうにどんな世界があるのかな?」- 「這條街的另一邊有什麼樣的世界呢?」
あの日の僕は何も言えなくて
那天的我什麼話都說不出來