close
- over and over
作詞:やなぎなぎ
作曲:北川勝利- 歌:やなぎなぎ
記憶の君に告ぐさよなら - 向記憶中的你說了再見
隣に座ってた 恥ずかしがり屋 - 曾經座位相鄰的 那個害羞的人
ありがとうって言う度に頬を染めてた - 每當道謝的時候臉頰總會泛紅
ふたりで考えた秘密の合図 - 兩人一起決定的秘密的暗語
離れても きっとすぐ分かるはず - 即使分開了 也一定能馬上會意過來吧
新しい日々に巻かれるまま - 被新的生活包圍住時
届いたささやかな手紙を - 收到你簡單的一封信
ああ どうして - 啊啊 為什麼
読みもしないで置き去ったんだろう - 連看都沒看就把它擺在一邊了呢
記憶の君に告ぐさよなら - 向記憶中的你說了再見
長い髪が頬を隠すから - 因為長頭髮把臉頰蓋住
うまく調子が合わないんだ - 沒辦法好好表達自己想說的
君を誰より深く知っていたのに - 明明我比任何人都還要了解你
隣の席の君は いない - 座位在隔壁的你 已不在
まばらに継ぎ合わす 遠い思い出 - 零零散散的拼湊起 遙遠的記憶
一部だけ抜け落ちて どこか欠けてた - 有一部分被遺漏了 是什麼地方缺少了
あの時口にした言葉はきっと - 那時說出口的話語一定是
忘れてはいけなかった - 不能夠忘記的吧
それなのに - 明明應該是這樣的
大人びた視線に透かされて - 彷彿被那大人般的視線看透了
焦る心が浮き出しそう - 焦躁的心浮現了出來
ああ こんなに - 啊啊 如此的
子供染みてる自分が嫌だ - 討厭這樣不願長大的自己
面影の残る横顔で - 用我似曾相識的側臉
知らない笑顔を見せる君は - 卻露出如此陌生笑容的你
まるで平行世界の人 - 彷彿是平行世界來的
ぼんやりしてる間に - 才一個走神的時間內
ずっと先まで 歩いていってしまう - 你就已經走到 好遠好遠的前方去了
背中追う足音 - 追逐著背影的腳步聲
一度足を止めて - 讓你停下了腳步
わずかに見せる唇のかたち - 僅是讓你看到那嘴唇的形狀
瞬く間に時間繋ぐ橋をかけた - 瞬間就搭起了聯繫我們時間的橋樑
隣の席の君はいない - 隔壁座位的那個你已不在
大人になった君がひとり - 漸漸長大的你是一個人
記憶の君に告ぐさよなら - 向記憶中的你說了再見
長い髪がとても似合うから - 你長頭髮的樣子非常好看
少し照れくさくなるけれど - 雖然這麼說會讓人有些害羞
君を誰より深く知っていくため - 為了比誰都還要更加深入了解你
隣に座ってもいいかい - 可以坐在你的隔壁嗎?
文章標籤
全站熱搜