foe


作詞:やなぎなぎ
作曲:小野貴光
歌:やなぎなぎ 


誰か見つけてと零した声は
「誰來找到我吧」散落的聲音

流れ星になって君に届く
將成為流星    傳達給你


迷いながら歩いていた
迷茫地向前走著

分かれ道気づかず 通り過ぎていく
沒有注意到岔路    就這樣走過去了

間違うのはとても怖くて
搞錯是非常可怕的

いつも選べないまま泣いてばかりいたよ
一直以來都是在沒有選擇的狀況下哭著

一度きりのこの世界で
只有一次的這個世界裡

出会えたことは奇跡の嵐 後悔しない
和你相遇是奇蹟的暴風雨    不會後悔的


今 体中に満ちる光が
現在    從體內滿溢出的光芒

つま先から君を求めて 駆け出していく
從腳趾開始追求著你    飛奔而出

涙はもう すべて流れ落ちて
眼淚已經全部流下來

宝石になった
成為寶石了
 


髪が揺れて奏でる音
頭髮搖曳著  奏出的聲音

なんでもない瞬間が こんなに穏やか
在什麼也沒有的瞬間    是如此讓人安心

手を繋いで 言葉交わして
手牽著手    話語交錯著

これまでの空白も一緒に色を付けよう
在這之前的空白都一起塗上顏色吧

そっと並んで見上げた空に
輕輕並著肩    抬頭看著的天空中

まっすぐな軌道描かれていく あの日の想い
描繪出了直直的軌道    那一天的思念


今 旅を終えた僕らの宇宙船(ふね)は
現在    旅行結束的    我們的太空船

銀河の中ふわり漂って
在銀河中輕輕地漂浮著

きっと誰かの星になるだろう
一定是成為哪個人眼中的星星了吧

光絶やさぬ様に希望を降らすよ
光芒就像不會消失般    希望降臨了唷
 


もしも違う空を見たとしても
就算彼此看著的是不同的天空

心は繋いだまま
心仍是連在一起的

たとえ宇宙の端と端でも
就算彼此分別在宇宙的兩端

君を見つけられるから 後悔しない
我一定會找到你的    不會後悔


今 体中に満ちる光が
現在    從體內滿溢出的光芒

つま先から君を求めて
從腳趾開始追求著你

きっと何万光年先でも届く流れ星になって
就算是幾萬光年的距離    我一定會成為流星

君の元へ
到你的身邊去
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 1234567890 的頭像
    1234567890

    喜歡的歌詞翻譯

    1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()