Friends
作詞:角野寿和
作曲:角野寿和
歌:ClariS
優しい言葉くれたり 厳しく叱ってくれたり
有時說著溫柔的話語 有時則是嚴厲的斥責
これからもどうかよろしくね
從今以後也請多多指教喔
いつまでも 君は Dear my friends
不論何時 你都是我最親愛的朋友
恋とか夢に向かって 素直な君のために
往戀愛或夢想邁進 為了率真的你
笑顔の日々が増えるようにと
為了歡樂的日子能夠增加
今日も そっと願うよ
今天也 悄悄的祈願著
弱虫なトコ かばい合いながら ピッタリと引き合った二人は...
把兩人的膽小 結合在一起 因而變得密不可分的兩人
Friends 大切な人
朋友 最重要的人
いつでもどうか 変わらずにいようよ
不論何時都請不要改變
そう 隣には私がいるから 心配しないで
沒錯 你身邊有我在 所以不要擔心
それぞれ道は違うけれど 心はつながってる
就算我們將會走向各自的方向 心仍相連在一起
心地良い風が吹いたら 野原に横たわって
舒適的微風輕吹著 平躺在草原上
二人が見上げる空の中 どんな未来が見えるの?
在你我所仰望的這片天空中 能看到什麼樣的未來呢?
好きなモノとか 嫌いなモノとか おかしなくらいに似てるね
喜歡的東西也好 討厭的東西也好 出奇的有不少相似的地方呢
Friends 思いのままに
朋友 如心中所想的
これからもっと 変わってゆこうよ
從今以後我們再繼續改變下去吧
そう 恐れずに迷わずに
對 不要感到恐懼和迷茫
前を見つめてゆこうよ
筆直地看著前方吧
凸凹道は続くけれど 心は高鳴ってる
雖然崎嶇的道路仍會持續 內心卻高昂起來
いつか二人 大人になるけど...
總有一天 我們會成為大人
Friends かけがえのない
朋友 無可取代的
時間の中を 歩いてゆこうよ
在時光中繼續走下去吧
そう 笑う数も 涙の数も
對啊 歡樂的時候也好 難過的時候也好
半分こにしようよ
都個承受一半吧
Friends 大切な人
朋友 最重要的人
いつでもどうか 変わらずにいようよ
不論何時都請不要改變
そう 隣には私がいるから 心配しないで
沒錯 我會一直在你的身邊 所以不要擔心