冬空花火
作詞:kz
作曲:kz
歌:ClariS
外れっぱなしの天気予報は いつもの街を白く飾った
總是不準的天氣預報 為一成不變的街道點綴上了白色
曇った窓を覗いていると いつもの君がいたんだ
瞄了一眼不是很清楚的窗外 發現一直以來的你在那
「花火をしよう」だなんて 私の手を取り微笑む
「來放煙火吧」這麼說著 你牽起我的手微微一笑
かじかむ手で 灯りを燈して
用被冰凍的手 點亮了光芒
澄んだ夜空に咲いた花は 積もる雪も融けてしまうほど
在清澈的天空中綻放的花朵 彷彿連地上的積雪都能夠融化
きっと忘れないね この温もり
一定不會忘記的吧 這份溫度
君が変えてく私のセカイ 少しずつ色塗り替えていく
被你漸漸改變的我的世界 一點一點的改變原來的色彩
二人笑って手を繋げれば 季節も超えていけるよ
只要我們兩人笑著牽起手 就連季節都能夠跨越唷
「たまには悪くないね」と 強がりも君は笑って
「偶爾這樣也不錯呢」 就算是逞強你還是笑了出來
白い息の向こう側を照らす
照亮了白色吐息對面的世界
ほんの刹那に咲いた花は 胸の中に暖かく残る
僅是剎那間綻放的花朵 卻在心中留下了暖暖的溫度
ずっと忘れないよ こんな時間(とき)を
一直一直都不會忘記唷 我們的這一段時間
いつか君が遠くに行って 私の手が届かなくなっても
儘管有一天你會到很遠的地方去 遠到我的手無法觸及
積もる記憶 絆になって ずっと続いていく
累積下來的回憶 成為羈絆 一直一直延續下去
白く染まる夜に灯された 小さく光る二つの花
在被染成白色的夜裡被點亮 發著微光的兩朵花
きらめくのは刹那だとしても 明日を照らしている
儘管它們的絢麗只在剎那之間 也能夠照亮明天
かじかむ手で 灯りを燈して
用被冰凍的手 點亮了光芒
澄んだ夜空に咲いた花火 積もる雪も融かしていくんだ
伴隨在清澈夜空中綻放的煙火 地上的積雪也漸漸融化了
ずっと忘れないよ こんな時間を
一直都不會忘記唷 我們的這段時間
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(347)
There is
作詞:Kelly
作曲:Shinjiroh Inoue
歌:SOLIDEMO(向山毅、佐々木和也)
あと5分で旅立つ君が 「らしくない顔」だと笑うから
再過5分鐘就要踏上旅程的你這樣笑道 「真不像你會露出的表情」
無理やり笑ってみせたけど 余計に寂しくなる
雖然勉強地露出了笑容給你看 卻只是徒增寂寞
打ち明けるには遅すぎる告白を 君の荷物にできるはずがない
現在才想坦白心意 但這樣太遲的告白沒有理由被裝入你的行李
飛行機雲が青空に溶けたら 僕も前を向けるだろうか
直到那飛機的尾跡完全溶入空中時 我是否也能向前邁步呢
どんなに悲しいことも どんなに切ない夢も
不論怎麼悲傷的事情也好 如何痛苦的夢想也好
ずっと見てたから そばで見てたから
我都一直看著 我都在你身邊看著
この手に触れるだけで すべてが伝わるなら
如果僅是觸碰到這雙手 就能將想說的一切傳達過去
どんなにいいだろう そっと目を閉じた
那該有多好呢? 輕輕地閉上眼睛
言葉じゃ言えないこと あるんだよ
有些事情 不是話語就無法傳達的啊
思い出話しが僕らの 時間を巻き戻してゆく
聊起過去的事情 彷彿把我們的時間倒轉了回來
もう一度 やり直せるなら 未来は変わってたかな
如果能夠從頭來一遍的話 我們的未來是否會改變呢
長かった髪を短くしたときも この街を出る覚悟決めた日も
把長頭髮剪短的時候也好 下定決心要離開這個城市的那天也好
一番最初に教えてくれたよね その理由を聞けないままだよ
你都第一個告訴我了對吧 我一直都沒有開口問那個理由唷
どんなに悲しいことも どんなに切ない夢も
不論怎麼悲傷的事情也好 如何痛苦的夢想也好
ずっと見てたから そばで見てたから
我都一直看著 我都在你身邊看著
この手に触れるだけで すべてが伝わるなら
如果僅是觸碰到這雙手 就能將想說的一切傳達過去
どんなにいいだろう 胸に手をあてた
那該會有多好呢? 輕輕將手放在胸口
言葉じゃ言えないこと あるんだよ
有些事情 還是需要依靠話語來傳達啊
忘れないよ だけど
不會忘記唷 但是呢
この想いは もう忘れることにするよ ねえ時間だよ
我已經決定要將這份心意忘記了喔 吶時間到了唷
これでいいとわかる わかってる
我很清楚這樣就好了 我很清楚的
それなのに今もまだ 心は君を 君を…
但是為何現在心裡還是 還是一直想著你呢…
どんなに目を逸らしても どんな理由をつけても
不論怎麼樣別開了視線 不論為自己找了什麼樣的藉口
君を見てたから 愛していたから
我一直都看著你 一直都愛著你
この手に触れるだけで すべてが伝わるなら
如果僅是觸碰到這雙手 就能將想說的一切傳達過去
どんなにいいだろう そっと抱きしめた
那該會有多好呢? 輕輕的緊緊擁入懷中
言葉じゃ言えないこと あるんだよ
不是話語便無法傳達的事情 是存在的啊
--------------------------
好聽到爆炸><而且好催淚。。。所以決定還是來翻譯一下
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(101)
MIRAI
作詞:Chiaki Fujita
作曲:Chikuzen Sato
歌:SOLIDEMO
コーヒーを飲み干して きょうも人ごみを行く
喝完一杯咖啡 今天也穿梭在人群之中
大きな夢はまだ想像の中にいる
更大的夢想還存在於想像之中
心にはいつでも 生まれた町に住む仲間たちの言葉
心中一直迴盪著 還住在故鄉的朋友們曾說過的話語
「いつだって帰ってこいよ」
「隨時都歡迎你回來唷」
だからこそって きっとボクは立ち上がる
可能正因為如此 我才能夠繼續向前奮鬥
そうさ 諦めはしないって 何度も呟くんだ
對啊 絕對不會輕言放棄 數次如此低聲說道
東京の空は狭い コンクリートのクレバス
東京的天空很狹窄 地上有著混凝土的裂縫
ほんのひと握りさ 太陽を掴むのは
只嘗試一次 就想抓住太陽的想法實在…
背中にあるのは 見送られたときの柔らかな温もり
默默在我背後支撐我的是 目送我離開時那柔和的溫度
「ときどきは億い出して」
「有時候也要想起這裡唷」
胸に残ってしまった気持ちを 拭えないようじゃ
在胸口中殘留的這份感情 如果不將他抹去的話
答えを焦ってしまうと 分かってはいるけど
就會一直焦急地尋找答案 這樣的事我雖然知道
だからこそって きっとボクは立ち上がる
但是也許正因為如此 我才能繼續向前奮鬥
そうさ 諦めはしないって 何度も呟くんだ
對啊 絕對不會輕言放棄 數次如此低聲說道
新しい朝になった
又是一個新的早晨
ただ歩き続けるだけ
只是繼續跨出腳步
少しは前に進めたらいいなって oh
如果能夠稍微前進一些些的話就好了 oh
積み重ねる時間が
漸漸累積起的時間
ボクの未来を もっと形にしてくれるように
為了將我的未來 塑造成一個更美好的形狀
今やれること全部 やるしかないから
現在能夠做到的全部 都必須要好好去做
だからこそって きっとボクは立ち上がる
可能正是因為如此 我才能夠繼續向前奮鬥
そうさ 諦めはしないって 何度も呟くんだ
對啊 絕對不會輕言放棄 數次如此低聲說道
そしていつか戻りたい 懐かしい笑顔の元へ
然後希望有一天能夠回到 那熟悉的笑容身邊
そのとき ボクは なにか 手にしていられるのかどうか
那個時候 我是否 已經能夠把什麼事物 緊握在手中了呢
ボクの未来が もっと形になっているように
我的未來正在 漸漸形成一個更好的形狀
今やれること全部 やるしかないから
現在能夠做到的全部 都必須要好好去做
だからこそって きっとボクは立ち上がる
可能正是因為如此 我才能夠繼續向前奮鬥
そうさ 諦めはしないって 何度も呟くんだ
對啊 絕對不會輕言放棄 數次如此低聲說道
戻りたい 懐かしい笑顔 戻れないよ
好想回去 那熟悉的笑容 但回不去了啊
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(121)
ノスタルジックレインフォール
詞曲:HoneyWorks
歌:CHiCO
1234567890 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,495)
PRIMALove
作詞.作曲.編曲:Kz
歌:ClariS
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,065)
わたしのための物語 〜My Uncompleted Story〜
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(235)
Ready smile!!
作詞:平朋崇
作曲:光増ハジメ
歌:i☆Ris
Get dance!! プリパラ 今日はもっと
Get dance!! 星光樂園 今天要更加
Dance!! 輝くよ胸のRainbow トキメキのNeverland
Dance!! 閃耀唷心中的Rainbow 心跳不已的Neverland
いつか叶えたいもの
一直想要實現的事情
それじゃ満たせないもの
僅是這樣無法滿足的事物
ドキドキなメロディがもうすぐ聞こえるよ
令人心跳不已的旋律馬上就能夠聽見了唷
決して無くせないもの
絕對不會消失的東西
これは譲れないもの
絕對不會退讓的事物
Let's start!! ミラクルな友情はForever
Let's start!! 魔法般的友情是Forever的
Dream of live 素直な気持ちが良いよね
Dream of live 坦率的感覺是很好的吧
コトバじゃ はかれないMusic
只有話語 無法傳達出的Music
逃せないね 今すぐハッピーデイズ抱きしめたい
不要錯過了 現在就想立刻擁抱那些快樂的時刻
Crystal rainbow shower 描くよ Shooting star
Crystal rainbow shower 描繪吧 Shooting star
憧れ叶うステージまで 運命のタクトでShow time!!
直到踏上夢想的舞台 用命運的指揮棒開始Show time!!
クローゼットを開けて 眩しい未来へ
打開衣櫃 朝向炫麗的未來而去
神アイドルだってなってみせるから
就算是神一般的偶像我也會成為給你看的
出来ない事はないよね
沒有做不到的事對吧
乗り越えちゃえば良いよね
一切都只要跨越就好了對吧
スペシャルなコーデフルコースで決めちゃうよ
用特別準備的滿漢全席來決定吧
高鳴っていくハートに
漸漸高昂起來的內心
説明はつかないけど
雖然想不到該如何說明
Best friend!! 迎えに行こう最高のSymphony
Best friend!! 讓我們去迎接最棒的Symphony
Close my eyes 思い出を綴るノートを
Close my eyes 記著我們回憶的筆記本
見ているだけじゃ足りない
只是看著的話是不夠的
これからでしょ!真っ白な未来を塗り替えに行こう
現在才是開始對吧!讓我們為純白的未來填上色彩吧
Princess of Wonderland 踊ろうよLittle star
Princess of Wonderland 來跳舞吧Little star
熱い勇気のキャンバスに とびきりの奇跡をShow time!!
在熱情勇氣的畫布上 畫下驚人的奇蹟Show time!!
Lady アンコールの扉開いて
Lady 打開安可的那扇門
躊躇わずにギュっと期待しちゃえよ
不要躊躇就好好期待著吧
I wish a dream come true
I wish a dream come true
君の笑顔が 叶いますように Crystal rainbow!!
希望可以用你的笑容來實現 Crystal rainbow!!
世界中のスポットライト向けられたよな
就像是被世界上所有的聚光燈瞄準一般
眩しさで息もできない特別な1ページを
寫下這過於耀眼而無法呼吸 特別的一頁
Crystal rainbow shower 描こうよ Dreaming star
Crystal rainbow shower 描繪吧 Dreaming star
さぁ、ステージにダイスキを抱きしめにおいでIt's show time!!
來吧、為了擁抱舞台上的「最喜歡」而來吧It's show time!!
Princess 終わらない旅の向こうへ
Princess 朝向沒有盡頭旅程的彼端
躊躇わずにギュっと踏み出しちゃえよ
不要躊躇地奮力向前跨出腳步吧
Smile!! Ready parade 今日はもっと
Smile!! Ready parade 今天也要更加
Dance!! 輝くよ胸のRainbow トキメキのNeverland
Dance!! 閃耀唷心中的Rainbow 心跳不已的Neverland
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(563)
here and there
作詞:やなぎなぎ
作曲:中沢伴行
歌:やなぎなぎ
瞬いた瞳に 射し込んだ 続くスカイライン
映入那閃亮眼眸中的是 無限延伸的天際線
空遠に夕虹 地面には一路の轍
傍晚遠方天空的彩虹 地面上印著我們筆直的軌跡
どこへいこうか 「どこへだっていいのさ」
要去哪裡好呢 「不論去哪裡都好啊」
此処かしこが目的地
哪裡都可以是目的地
果てまで 気の遠くなる様な旅をしよう
直到盡頭 讓我們開始那漫長的旅途吧
ここにはボクがいて そこにキミがいる
這裡有我在 而那裡有你在
それだけで 明日にかわるから
只是因為這樣 明天就會到來
光の七色に 心を奪われるけれど
雖然我的心已被光芒的七彩奪去
あの橋のたもとは 今大雨が住んでいるんだ
在那座橋的周圍 現在依然是大雨佔領著啊
悲しんでるそれとも
是因為傷心呢 還是
傘をまわしながら 踊っているかもね
它正轉著雨傘 愉快的跳著舞也說不定
行こうか この目で確かなことを見よう
一起走吧 用這雙眼睛去見證事物的真相吧
夕方の虹のあとは 青空が続くはずだから
緊接在黃昏的彩虹之後 青空會繼續下去的
明日はうららかさ
明天仍會是好天氣啊
果てまで 気の遠くなる様な旅をしよう
直到盡頭 讓我們開始那漫長的旅途吧
ここにはボクがいて そこにキミがいる
這裡有我在 而那裡有你在
それだけで 明日がかわるから
只是因為這樣 明天就會改變了啊
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(699)
over and over
作詞:やなぎなぎ
作曲:北川勝利
歌:やなぎなぎ
記憶の君に告ぐさよなら
向記憶中的你說了再見
隣に座ってた 恥ずかしがり屋
曾經座位相鄰的 那個害羞的人
ありがとうって言う度に頬を染めてた
每當道謝的時候臉頰總會泛紅
ふたりで考えた秘密の合図
兩人一起決定的秘密的暗語
離れても きっとすぐ分かるはず
即使分開了 也一定能馬上會意過來吧
新しい日々に巻かれるまま
被新的生活包圍住時
届いたささやかな手紙を
收到你簡單的一封信
ああ どうして
啊啊 為什麼
読みもしないで置き去ったんだろう
連看都沒看就把它擺在一邊了呢
記憶の君に告ぐさよなら
向記憶中的你說了再見
長い髪が頬を隠すから
因為長頭髮把臉頰蓋住
うまく調子が合わないんだ
沒辦法好好表達自己想說的
君を誰より深く知っていたのに
明明我比任何人都還要了解你
隣の席の君は いない
座位在隔壁的你 已不在
まばらに継ぎ合わす 遠い思い出
零零散散的拼湊起 遙遠的記憶
一部だけ抜け落ちて どこか欠けてた
有一部分被遺漏了 是什麼地方缺少了
あの時口にした言葉はきっと
那時說出口的話語一定是
忘れてはいけなかった
不能夠忘記的吧
それなのに
明明應該是這樣的
大人びた視線に透かされて
彷彿被那大人般的視線看透了
焦る心が浮き出しそう
焦躁的心浮現了出來
ああ こんなに
啊啊 如此的
子供染みてる自分が嫌だ
討厭這樣不願長大的自己
面影の残る横顔で
用我似曾相識的側臉
知らない笑顔を見せる君は
卻露出如此陌生笑容的你
まるで平行世界の人
彷彿是平行世界來的
ぼんやりしてる間に
才一個走神的時間內
ずっと先まで 歩いていってしまう
你就已經走到 好遠好遠的前方去了
背中追う足音
追逐著背影的腳步聲
一度足を止めて
讓你停下了腳步
わずかに見せる唇のかたち
僅是讓你看到那嘴唇的形狀
瞬く間に時間繋ぐ橋をかけた
瞬間就搭起了聯繫我們時間的橋樑
隣の席の君はいない
隔壁座位的那個你已不在
大人になった君がひとり
漸漸長大的你是一個人
記憶の君に告ぐさよなら
向記憶中的你說了再見
長い髪がとても似合うから
你長頭髮的樣子非常好看
少し照れくさくなるけれど
雖然這麼說會讓人有些害羞
君を誰より深く知っていくため
為了比誰都還要更加深入了解你
隣に座ってもいいかい
可以坐在你的隔壁嗎?
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(404)
TAILWIND
作詞:ハヤシケイ
作曲:谷口尚久
歌:TrySail
遥か彼方へ 地球儀にも無い場所へ 馳せる
朝向遙遠的彼方 朝向沒有地球儀的地方 奔馳而去
想いを乗せて 未知なる道へと 描いていく軌跡
乘著我們的意念 描繪下的軌跡 朝未知的道路延伸而去
見送られずに飛び立つ 渡り鳥にも
還未能送行就已然啟程的候鳥們
人知れずに 流した涙がある
也在人們不知道的時候流下過淚水
デタラメと笑われても 捨てられずにいる
雖然曾被人家嘲笑是胡扯 我仍沒能忘記
宝の地図 まだ探してる途中
那張藏寶圖 我們至今仍在尋找著
向こうまで 連れてくよ
我要帶著你 到彼方去唷
ときに嵐が来たって 顔は伏せずに進もう
有時候即使暴風雨來了 也不要蓋住臉直直向前吧
晴れ渡る空に 虹が差す瞬間を
雨過天青的晴空中 彩虹出現
逃さないように
為了不要錯過那個瞬間
遥か彼方へ 地球儀にも無い場所へ 馳せる
朝向遙遠的彼方 朝向沒有地球儀的地方 奔馳而去
想いはいつも 僕らの背中押す Tailwind
意念總是 在背後支持著我們 Tailwind
星の数だけ 光る可能性が いつも待ってる
只有無數的星星 一直在等待著發光的可能性
未知なる道へと 描いていく軌跡
我們描繪下的軌跡 朝未知的道路延伸而去
お日様を忘れたような 長い夜にも
就算是連太陽都要被忘記一般的漫漫長夜裡
月明かりは 絶えずそばにあるんだ
也一直有月亮的光芒陪伴在我們身旁
がむしゃらになれることは 多くなくても
勇敢向前的這份精神 雖然不是很多
ひとつあれば たったひとつあればいい
只要有一些些 只要有那麼一點便足夠
見つけに 連れ出すよ
帶上勇氣 出發去找尋
水平線の先で 手招きをしてるのは
在水平線的前方 朝著我們招手
よく知ってる姿 名前も覚えてるよ
那是很熟悉的身影 連名字也記得唷
「夢」というのでしょう?
那就稱作「夢」對吧?
駆け出していけ 前人未到の世界へ 逸る
向前奔馳而去吧 朝向前人未到過的世界 奔馳著
気持ちのままに 旅は果てない‘~ing’
按照心中所想的 旅行是沒有界限的‘~ing’
星の一つさえ 見えない暗闇も越えてこう
讓我們一起跨越 連一顆星星也看不到的黑暗吧
君と見る景色のすべてが奇跡
和你一起見到的景色都是奇蹟
遥か彼方へ 地球儀にも無い場所へ 馳せる
朝向遙遠的彼方 朝向沒有地球儀的地方 奔馳而去
想いはいつも 僕らの背中押す Tailwind
意念總是 在背後支持著我們 Tailwind
星の数だけ 光る可能性が いつも待ってる
只有無數的星星 一直在等待著發光的可能性
未知なる道へと 描いていく軌跡
我們描繪下的軌跡 朝未知的道路延伸而去
どこまでも続け
朝無限延伸而去吧
星の海さえ かすむほど輝く景色へ
朝向就連星海也能使其黯淡無光的耀眼景色
未知なる道をただ進め
在未知的道路上只要向前就好
君に見せるんだ 二つと無い奇跡
要讓你見識看看啊 僅有一個的奇蹟
1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(440)