PIXNET Logo登入

喜歡的歌詞翻譯

跳到主文

不專業翻譯自己喜歡的歌,如果有錯誤或是哪邊翻得不好歡迎糾正,謝謝!! 希望能找到喜歡同樣歌曲或歌手的人^^

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 26 週五 201908:58
  • SOLIDEMO-Forever young(中文歌詞翻譯)

Forever young
歌:SOLIDEMO
主要聲音標色:シュネル向山佐佐木佐脇中山木全山口手島合唱
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(153)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 2月 16 週六 201922:06
  • 黑色五葉草ED6/SOLIDEMO with 桜men-My Song My Days(中文歌詞翻譯)


My Song My Days
作詞:Masaki Fujiwara
作曲:WAON・Kotaro Egami
歌:SOLIDEMO

主要聲音標色:シュネル向山佐佐木佐脇中山木全山口手島合唱
いつもどこかが 作りかけの街に 僕は立っているよ
在總是有什麼地方仍未完成的街上 我正佇立著
きっと僕らの明日だって 変わりつづけるのだろう
想必我們的明天也一樣 是會不斷變化的吧
思ってるほど真っ直ぐ進めない 日々を重ねるけど
無法如想像般直直向前進 雖然這樣的日子不斷重複
そう誰にも似ていない 軌跡を描こう
是的就讓我們描繪出獨一無二的軌跡吧
この足跡は 五線譜の 上踊る just… melody
這個足跡 在五線譜上 舞動著 just… melody
(I know)僕らの (so)誓いはここにある
(I know)屬於我們的 (so)誓言就在此處
口ずさむ合言葉は I'll make it true!
低聲道出我們的暗語 I'll make it true!
My song(この魔法で)My days(描くMelody)この世界に響かせゆこう
My song(用這個魔法)My days(描繪的旋律)讓它響徹在這個世界上吧
駆け抜けた日々を(繋いで) いつか誇るまで(どこまでも)
一路奔馳過來的日子(連結著) 直到我們能引以為傲(沒有盡頭)
僕らなら あきらめない
我們的話 是不會放棄的
My song(躓いても)My days(また一歩で) 音符を書き加えてく
My song(即使絆倒了)My days(再跨出一步) 慢慢添上新的音符
曲がりくねった道さえ僕らには 輝ける明日を映すMelody
即使蜿蜒崎嶇的道路 對我們來說仍是 映照著閃耀明日的旋律
きっと誰もが 信じはしないような 夢ばかりだけれど
儘管全部都是 誰都不會願意相信的 如夢一般的事情
何故か君と一緒なら 叶う気がした
但不知為何與你一起的話 就覺得能夠實現
たとえ君には何気ない 言葉でも  I feel the power
就連你若無其事的一句話 也能夠讓我感受到力量
(always)その声 (so)胸を叩くから
(always)因為那個聲音 (so)正中了我的胸口
立ち止まらずに ここまできたんだ
沒有停下腳步 我們到達了這個地方
My song(もしも君が)My days(違う空を)目指し飛び立ちゆくときは
My song(即使和你在)My days(不同天空之下)當要朝著目標啟程之時
はじまりの場所で(迷いを)生まれた願いが(溶かすから)
在作為起點的地方(迷惘)誕生的願望(也都會被溶化的)
君照らす 歌になる
將會成為照亮你的歌曲
今日も(どこにいても)ずっと(わかるように)僕は輝くと誓おう
今天也(不論身在何處)一直(都能夠體會到)立下我們將會閃耀的誓言吧
君に届いてる 僕は信じてる 踏み鳴らせ明日を繋ぐMelody
能夠傳達給你 我如此相信著 深深刻下吧 連繫著明天的旋律
あの約束今も道標にして
至今也把那個約定作為道標
My song(この魔法で)My days(描くMelody)この世界に響かせゆこう
My song(用這個魔法)My days(描繪的旋律)讓它響徹在這個世界上吧
駆け抜けた日々を(繋いで) いつか誇るまで(どこまでも)
一路奔馳過來的日子(連繫著) 直到我們能引以為傲(沒有盡頭)
僕らなら あきらめない
我們的話 是不會放棄的
My song(躓いても)My days(また一歩で) 音符を書き加えてく
My song(即使絆倒了)My days(再跨出一步) 慢慢添上新的音符
曲がりくねった道さえ僕らには 輝ける明日を映すMelody
即使蜿蜒崎嶇的道路 對我們來說仍是 映照著閃耀明日的旋律

(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(509)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 11月 08 週四 201821:25
  • SOLIDEMO-Office Love(中文歌詞翻譯)


Office Love
作詞:SHIROSE from WHITE JAM
作曲:SHIROSE from WHITE JAM・Soda Kawashima(GANMI)・Ryusuke'Ra-U'Osawa
歌:SOLIDEMO

主要聲音標色:シュネル向山佐佐木佐脇中山木全山口手島合唱
OFFICE LOVE…
OFFICE LOVE…
なんて 最低な日だろう 金曜 いいこともなくて
搞什麼 真是最糟糕的日子 星期五 卻沒有好事發生
oh no… 書類がたまる 僕の デスクの上
oh no… 資料堆積在 我的 辦公桌上
so, やってもやっても 溜まる仕事
so, 不論怎麼努力 卻總是堆積著的工作
だけどそれは君のそばにいる理由
但是那才是待在你身邊的理由
終わらないふりして二人きり
假裝做不完其實是想兩人獨處
秘密のOFFICE LOVE わざと少しだけ
祕密的OFFICE LOVE 稍微刻意地
OFFICE LOVE 時間かけて
OFFICE LOVE 多花一些時間
sexy… 誰にも sexy… いわずに sexy… 育てよう 二人だけの内緒
sexy… 對誰都 sexy… 沒說過地 sexy… 孕育吧 只屬於我們的祕密
OFFICE LOVE 君のキスマーク シャツで隠してる
OFFICE LOVE 你的吻痕 就用襯衫隱藏起來
OFFICE LOVE…
OFFICE LOVE…
ネクタイ締めてKiss 始まるMonday 同僚に戻る平日のOne Day
拉緊領帶的Kiss 開始的Monday 恢復成同事關係的平日One Day
平然と着こなしたスーツ 胸元に隠した二人のTruth
裝作沒事整理過後的襯衫 被隱藏在胸口兩人的Truth
君を狙う同僚のアイツ そりゃ無理もないね最高のスタイル
盯上你的那個同事 那還真是沒辦法呢你那最棒的身材
クビれてるヒップに熱いそのLIPSで 苦い現実も溶かすこのKiss
在緊實的HIPS上用那灼熱的LIPS 再怎麼苦澀的現實都可以融化掉的Kiss
ネクタイ 締めてキスをして 月曜 同僚に戻る
將領帶 束緊的親吻 星期一 又恢復成同事的關係
oh no… 本音隠した 僕の デスクの中
oh no… 真心話藏在 我的 辦公桌之中
so, 夜中の誰もいないオフィス
so, 深夜裡誰都不在的辦公室
君を僕の独り占めにしてやろう
就讓我來獨佔你吧
僕らの内緒を知るのはデスクだけ
知道我祕密的就只有這張桌子而已
秘密のOFFICE LOVE わざと少しだけ
祕密的OFFICE LOVE 稍微刻意地
OFFICE LOVE 時間かけて
OFFICE LOVE 多花一些時間
sexy… 誰にも sexy… いわずに sexy… 育てよう 二人だけの内緒
sexy… 對誰都 sexy… 沒說過地 sexy… 孕育吧 只屬於我們的祕密
OFFICE LOVE 君のキスマーク シャツで隠してる
OFFICE LOVE 你的吻痕 就用襯衫隱藏起來
oh oh oh oh
oh oh oh oh
もっと味わってみたいよ もっと欲張ってみたいよ
好想試著品嘗更多啊 好想要試著要更多啊
すごく甘いのにスパイシー もっとおいしくなる隠し味
明明就如此香甜卻又有些辛辣 變得更加美味的隱藏口味
平日のまじめな君 スーツで隠した柔らかいにおい
平日如此認真的你 用襯衫藏起那香甜溫柔的味道
僕だけが見れる君を
只有我能看到的你
OFFICE LOVE…
OFFICE LOVE…
秘密のOFFICE LOVE わざと少しだけ
祕密的OFFICE LOVE 稍微刻意地
OFFICE LOVE 時間かけて
OFFICE LOVE 多花一些時間
sexy… 誰にも sexy… いわずに sexy… 育てよう 二人だけの内緒
sexy… 對誰都 sexy… 沒說過地 sexy… 孕育吧 只屬於我們的祕密
OFFICE LOVE 君のキスマーク シャツで隠してる
OFFICE LOVE 你的吻痕 就用襯衫隱藏起來
OFFICE LOVE…
OFFICE LOVE…

(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(44)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 6月 09 週六 201812:13
  • SOLIDEMO-世界で一番甘いキス(中文歌詞翻譯)

世界で一番甘いキス
作詞:TAKE(Skoop On Somebody)
作曲:tazz
歌:SOLIDEMO

シュネル向山佐佐木佐脇中山木全山口手島合唱
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(131)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 5月 26 週六 201813:25
  • SOLIDEMO-もう会えないけど、平気ですか?~Our days~(中文歌詞翻譯)

もう会えないけど、平気ですか?~Our days~
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(330)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 4月 30 週一 201813:56
  • SOLIDEMO-One Sided Love(中文歌詞翻譯)


One Sided Love
作詞:H.U.B.
作曲:HIKARI・Andreas Stone Johansson
歌:SOLIDEMO

 
シュネル向山佐佐木手島合唱
まだ誰にも 知られてないMy true love
現在還沒有 被別人知道My true love
愛してもHeaven knows
即使愛著也是Heaven knows
You're my friend どんな想いも 越えるのが怖くて
You're my friend 不論怎麼樣的心意 害怕去跨越它
Lonely lonely 言えずに oh
Lonely lonely 說不出口 oh
ずっと 心の中では好きだと叫んでた
一直一直 都在心中叫著「我喜歡你」
届かぬまま ただそばにいるだけで
不會傳達出去 僅僅是待在你的身邊
I'm in One sided love(with you)Baby 気づかないでいて(今は)
I'm in One sided love(with you)Baby 就這樣子不要察覺(現在)
君と会えなくなってゆくよりここで(ひとり)見つめ続けていたい
比起再也見不到你還不如在這裡(獨自一人) 繼續凝望著你的身影
触れたらきっと(to you)Baby 壊れてしまう
要是觸碰的話一定(to you)Baby 會壞掉的吧
ひそかにCry cry cry せつないくらいTonight 君だけにOne sided love
偷偷地Cry cry cry 心碎一般的Tonight 只對於你的One sided love
君と交わす その言葉がAlways 何度でもGo round
和你交換的 那句話Always 不論幾次都Go round
きっと これ以上やさしくされたら苦しくて
一定 要是你再對我更加溫柔就會讓我感到痛苦
それでもまだ 会わずにいられなくて
即使如此還是 無法做到不去見你
I'm in One sided love(with you)Baby 誤魔化すたびに(いつも)
I'm in One sided love(with you)Baby 每次隱藏自己時(總是)
いくつの嘘をついてしまうのだろう?(only you)ため息が滲んでゆく
我究竟已經說出多少謊言了呢?(only you)嘆息漸漸地散了出來
眠りの中で(to you)Baby 君に会えたら
在睡夢中(to you)Baby 如果能見到你的話
迷わずChance chance chance この気持ちをTonight 伝えたいOne sided love
不要迷惘Chance chance chance 想把這份心意Tonight 傳達出去One sided love
Love 叶わない夢Destiny
Love 無法實現的夢Destiny
どんなに願っても 消えないBroken heart Tonight
不論如何許願 都不會消失的Broken heart Tonight
涙になってくMy love
終將成為淚水My love
I'm in One sided love
I'm in One sided love
誰より君を愛してるのに Forever wow wow forever
明明我比任何人都更愛你 Forever wow wow forever
I'm in One sided love(with you)Baby 気づかないでいて(今は)
I'm in One sided love(with you)Baby 就這樣子不要察覺(現在)
君と会えなくなってゆくよりここで(ひとり)見つめ続けていたい
比起再也見不到你還不如在這裡(獨自一人) 繼續凝望著你的身影
触れたらきっと(to you)Baby 壊れてしまう
要是觸碰的話一定(to you)Baby 會壞掉的吧
ひそかにCry cry cry せつないくらいTonight I'm in One sided love
偷偷地Cry cry cry 心碎一般的Tonight I'm in One sided love

(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(175)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 4月 30 週一 201813:24
  • SOLIDEMO-Stand By Me(中文歌詞翻譯)

Stand By Me
 
作詞:Kenji Kabashima
作曲:Kenji Kabashima・Daisuke Tohyama
歌:SOLIDEMO
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(205)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 4月 08 週日 201812:01
  • SOLIDEMO-変わらないキモチ


変わらないキモチ
作詞:SHIKATA・MIZUE
作曲:REO・SHIKATA
歌:SOLIDEMO
シュネル 向山 佐佐木 佐脇 中山 木全 山口 手島 合唱
変わらないモノは 真っすぐなキモチ
永遠不會變的事物是 這份率真的感情
そろそろ雪が溶け 春の風に会える
差不多要到了融雪之時 能夠和春風見面
Ah... 暖かい予感 凄く嬉しくて笑えた
Ah... 溫暖的預感 覺得無比開心因而笑了出來
今日もあと少しで 仕事も終わる頃
今天也在差一些就要結束工作的時候
君が好きなバラード 聴きたくなる
突然變得好想聽 你喜歡的敘事曲
窓辺に咲くオモカゲは雪月花
在窗邊綻放的身影是雪月與花
すぐに伝えたいよ 僕が大好きな君の元へと
好想趕快傳達到啊 傳達到我最喜歡的你身邊
この想い届けて 夜の風に乗せて
傳遞出去吧這份思念 乘著夜晚的風
地下鉄 帰り道で ふとよぎる僕達の距離
地下鐵 回家的路上 偶然擦身而過的我們的距離
星の数数えて 君だけに贈るよ
數著星星的數量 只把它送給你唷
Ah... ずっと側にいたい
Ah... 好想一直在你身邊
あのメロディーが ほら... ぬくもりに変わる
那個旋律 看吧…它也會轉變成一抹溫存
Ah... 胸の奥で 雪が溶ける 確かな鼓動
Ah... 在心的深處 雪融化了 確實感受到鼓動
僕は君の木漏れ日のような 安らぎになりたい
就像我是你身邊灑落的陽光 好想變得那般平和
「今日」がいつの間にか「昨日」になった部屋
房間裡的「今日」也在不知不覺之間成了「昨日」
未来繋ぐカレンダー眺めながら
一邊遠遠看著聯繫著未來的月曆
夜明けを待つため息はリフレイン
為了等待著黎明而不斷吐出的嘆息
伝えきれないほど 君と叶えたい願いあるから
無法全數傳達 這麼多想和你一起實現的願望
この想い駆け出す 春の風が香る
奔馳而去吧這份思念 春風散著香味
会えない時間越えて 陽だまりへ真っすぐに行こう
跨越無法相見的時間 朝著陽光直直地去吧
温かいキモチで 君のコト包むよ
用溫暖的心意 包覆住你的一切唷
Ah... ずっと側にいたい
Ah... 好想一直在你身邊
あの微笑みも ほら... ぬくもりに変わる
那抹微笑 看吧…它也會轉變成一抹溫存
この想い届けて 春の風に乗せて
傳遞出去吧這份心意 乘著春天的風
会えない時間越えて 陽だまりへ真っすぐに行こう
跨越無法相見的時間 朝著陽光直直地去吧
出発(タビダチ)の季節に 開く夢の蕾
踏上旅程的季節裡 綻開的夢想的花蕾
Ah... ずっと君といたい
Ah... 好想一直和你在一起
その微笑みが ほら... 喜びに変わる
那抹微笑 看吧…它將會轉變成喜悅

---------------------------
感謝來台灣開演唱會!真的很感謝!!
標色會不會太多了一點啊。。。?自己都覺得超花的(

(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(61)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 2月 12 週一 201816:52
  • SOLIDEMO-There is(中文歌詞翻譯)


There is
作詞:Kelly
作曲:Shinjiroh Inoue

歌:SOLIDEMO(向山毅、佐々木和也)
あと5分で旅立つ君が 「らしくない顔」だと笑うから
再過5分鐘就要踏上旅程的你這樣笑道 「真不像你會露出的表情」
無理やり笑ってみせたけど 余計に寂しくなる
雖然勉強地露出了笑容給你看 卻只是徒增寂寞
打ち明けるには遅すぎる告白を 君の荷物にできるはずがない
現在才想坦白心意 但這樣太遲的告白沒有理由被裝入你的行李
飛行機雲が青空に溶けたら 僕も前を向けるだろうか
直到那飛機的尾跡完全溶入空中時 我是否也能向前邁步呢
どんなに悲しいことも どんなに切ない夢も
不論怎麼悲傷的事情也好 如何痛苦的夢想也好
ずっと見てたから そばで見てたから
我都一直看著 我都在你身邊看著
この手に触れるだけで すべてが伝わるなら
如果僅是觸碰到這雙手 就能將想說的一切傳達過去
どんなにいいだろう そっと目を閉じた
那該有多好呢? 輕輕地閉上眼睛
言葉じゃ言えないこと あるんだよ
有些事情 不是話語就無法傳達的啊
思い出話しが僕らの 時間を巻き戻してゆく
聊起過去的事情 彷彿把我們的時間倒轉了回來
もう一度 やり直せるなら 未来は変わってたかな
如果能夠從頭來一遍的話 我們的未來是否會改變呢
長かった髪を短くしたときも この街を出る覚悟決めた日も
把長頭髮剪短的時候也好 下定決心要離開這個城市的那天也好
一番最初に教えてくれたよね その理由を聞けないままだよ
你都第一個告訴我了對吧 我一直都沒有開口問那個理由唷
どんなに悲しいことも どんなに切ない夢も
不論怎麼悲傷的事情也好 如何痛苦的夢想也好
ずっと見てたから そばで見てたから
我都一直看著 我都在你身邊看著
この手に触れるだけで すべてが伝わるなら
如果僅是觸碰到這雙手 就能將想說的一切傳達過去
どんなにいいだろう 胸に手をあてた
那該會有多好呢? 輕輕將手放在胸口
言葉じゃ言えないこと あるんだよ
有些事情 還是需要依靠話語來傳達啊
忘れないよ だけど
不會忘記唷 但是呢
この想いは もう忘れることにするよ ねえ時間だよ
我已經決定要將這份心意忘記了喔 吶時間到了唷
これでいいとわかる わかってる
我很清楚這樣就好了 我很清楚的
それなのに今もまだ 心は君を 君を…
但是為何現在心裡還是 還是一直想著你呢…
どんなに目を逸らしても どんな理由をつけても
不論怎麼樣別開了視線 不論為自己找了什麼樣的藉口
君を見てたから 愛していたから
我一直都看著你 一直都愛著你
この手に触れるだけで すべてが伝わるなら
如果僅是觸碰到這雙手 就能將想說的一切傳達過去
どんなにいいだろう そっと抱きしめた
那該會有多好呢? 輕輕的緊緊擁入懷中
言葉じゃ言えないこと あるんだよ
不是話語便無法傳達的事情 是存在的啊

 
--------------------------
好聽到爆炸><而且好催淚。。。所以決定還是來翻譯一下
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(101)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
  • 2月 12 週一 201816:18
  • SOLIDEMO-MIRAI(中文歌詞翻譯)


MIRAI
作詞:Chiaki Fujita
作曲:Chikuzen Sato
歌:SOLIDEMO

 
コーヒーを飲み干して きょうも人ごみを行く
喝完一杯咖啡 今天也穿梭在人群之中
大きな夢はまだ想像の中にいる
更大的夢想還存在於想像之中
心にはいつでも 生まれた町に住む仲間たちの言葉
心中一直迴盪著 還住在故鄉的朋友們曾說過的話語
「いつだって帰ってこいよ」
「隨時都歡迎你回來唷」
だからこそって きっとボクは立ち上がる
可能正因為如此 我才能夠繼續向前奮鬥
そうさ 諦めはしないって 何度も呟くんだ
對啊 絕對不會輕言放棄 數次如此低聲說道
東京の空は狭い コンクリートのクレバス
東京的天空很狹窄 地上有著混凝土的裂縫
ほんのひと握りさ 太陽を掴むのは
只嘗試一次 就想抓住太陽的想法實在…
背中にあるのは 見送られたときの柔らかな温もり
默默在我背後支撐我的是 目送我離開時那柔和的溫度
「ときどきは億い出して」
「有時候也要想起這裡唷」
胸に残ってしまった気持ちを 拭えないようじゃ
在胸口中殘留的這份感情 如果不將他抹去的話
答えを焦ってしまうと 分かってはいるけど
就會一直焦急地尋找答案 這樣的事我雖然知道
だからこそって きっとボクは立ち上がる
但是也許正因為如此 我才能繼續向前奮鬥
そうさ 諦めはしないって 何度も呟くんだ
對啊 絕對不會輕言放棄 數次如此低聲說道
新しい朝になった
又是一個新的早晨
ただ歩き続けるだけ
只是繼續跨出腳步
少しは前に進めたらいいなって oh
如果能夠稍微前進一些些的話就好了 oh
積み重ねる時間が
漸漸累積起的時間
ボクの未来を もっと形にしてくれるように
為了將我的未來 塑造成一個更美好的形狀
今やれること全部 やるしかないから
現在能夠做到的全部 都必須要好好去做
だからこそって きっとボクは立ち上がる
可能正是因為如此 我才能夠繼續向前奮鬥
そうさ 諦めはしないって 何度も呟くんだ
對啊 絕對不會輕言放棄 數次如此低聲說道
そしていつか戻りたい 懐かしい笑顔の元へ
然後希望有一天能夠回到 那熟悉的笑容身邊
そのとき ボクは なにか 手にしていられるのかどうか
那個時候 我是否 已經能夠把什麼事物 緊握在手中了呢
ボクの未来が もっと形になっているように
我的未來正在 漸漸形成一個更好的形狀
今やれること全部 やるしかないから
現在能夠做到的全部 都必須要好好去做
だからこそって きっとボクは立ち上がる
可能正是因為如此 我才能夠繼續向前奮鬥
そうさ 諦めはしないって 何度も呟くんだ
對啊 絕對不會輕言放棄 數次如此低聲說道
戻りたい 懐かしい笑顔 戻れないよ
好想回去 那熟悉的笑容 但回不去了啊

(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(121)

  • 個人分類:SOLIDEMO
▲top
1

個人資訊

1234567890
暱稱:
1234567890
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

文章分類

  • SOLIDEMO (10)
  • i☆Ris (7)
  • Trysail (14)
  • やなぎなぎ (8)
  • ClariS (48)
  • 未分類文章 (1)

熱門文章

  • (8,627)Qualidea code ed2/GARNiDELiA-約束-Promise code-(中文歌詞翻譯)
  • (5,854)HoneyWorks meets TrySail-センパイ。(中文歌詞翻譯)
  • (3,826)雙星陰陽師OP2/i☆Ris-Re:Call(中文歌詞翻譯)
  • (3,337)Qualidea code op2/AxxxiS-LISA(中文歌詞翻譯)
  • (2,236)やなぎなぎ-春擬き(中文歌詞翻譯)
  • (1,363)小林家的女僕龍OP/fhána-青空のラプソディ(中文歌詞翻譯)
  • (725)HoneyWorks meets TrySail-BraveSail(中文歌詞翻譯)
  • (496)i☆Ris-ミラクル☆パラダイス(中文歌詞翻譯)
  • (484)Fairy Castle/ClariS-このiは虚数(中文歌詞翻譯)
  • (341)少女編號/明日への途中で(中文歌詞翻譯)

最新文章

  • ClariS-PRECIOUS(中文歌詞翻譯)
  • ClariS-ユニゾン(中文歌詞翻譯)
  • 魔法紀錄ED/ClariS-アリシア(中文歌詞翻譯)
  • ClariS-シグナル(中文歌詞翻譯)
  • THE BEAT GARDEN-Snow White Girl(中文歌詞翻譯)
  • SOLIDEMO-Forever young(中文歌詞翻譯)
  • 賢者之孫OP/i☆Ris-アルティメット☆MAGIC(中文歌詞翻譯)
  • THE BEAT GARDEN/いつか(中文歌詞翻譯)
  • ボンボンTV-ONE MY DREAMER/ワンマイドリーマー(中文歌詞翻譯)
  • 黑色五葉草ED6/SOLIDEMO with 桜men-My Song My Days(中文歌詞翻譯)

最新留言

  • [22/05/23] 起司 於文章「HoneyWorks meets Try...」發表了一則私密留言
  • [22/04/14] 訪客 於文章「TrySail-かかわり(中文歌詞翻譯)...」留言:
    回饋您這方面資訊,我是從 PTT搜尋引擎的排名,看...
  • [18/10/09] Baobao TV 於文章「工作細胞ED/ClariS-CheerS...」留言:
    謝謝分享~每次聽都好想跟著唱...
  • [18/08/21] Pizza EX 於文章「工作細胞ED/ClariS-CheerS...」留言:
    抱歉之前使用大大的中文翻譯沒通知 我做了這首歌的 AMV ...
  • [18/08/10] 小胖 於文章「工作細胞ED/ClariS-CheerS...」留言:
    奏で合う永遠 It’s OK, All OK ほらね 這句...
  • [18/07/30] 訪客 於文章「異世界魔王與召喚少女的奴隸魔術ED/芹澤...」留言:
    歌詞很好,再加上芹澤優甜甜的聲線令我對這歌上癮了,根本停不下...
  • [18/01/25] 醬瓜 於文章「戀如雨止OP/CHiCO with Ho...」留言:
    好翻譯 支持一個,歌詞真的很棒啊 完全唱出了女主角那種心情 ...
  • [17/11/26] 路人 於文章「情色漫畫老師op/ClariS-ヒトリゴ...」留言:
    您好 可以借您的ClariS部分歌曲的中文翻譯嗎? 會附註來...
  • [17/10/04] 訪客 於文章「刀劍神域劇場版/Yuna-Ubiquit...」留言:
    ユビキタ翻錯了= =...
  • [17/09/24] 風小風 於文章「刀劍神域劇場版/Yuna-smile f...」發表了一則私密留言

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: