Friends


作詞:角野寿和
作曲:角野寿和
歌:ClariS

 

優しい言葉くれたり    厳しく叱ってくれたり

有時說著溫柔的話語    有時則是嚴厲的斥責


これからもどうかよろしくね

從今以後也請多多指教喔


いつまでも 君は Dear my friends

不論何時    你都是我最親愛的朋友

恋とか夢に向かって 素直な君のために

往戀愛或夢想邁進    為了率真的你


笑顔の日々が増えるようにと

為了歡樂的日子能夠增加


今日も そっと願うよ

今天也    悄悄的祈願著

弱虫なトコ かばい合いながら ピッタリと引き合った二人は...

把兩人的膽小    結合在一起    因而變得密不可分的兩人



Friends 大切な人

朋友    最重要的人


いつでもどうか 変わらずにいようよ

不論何時都請不要改變


そう 隣には私がいるから 心配しないで

沒錯    你身邊有我在    所以不要擔心


それぞれ道は違うけれど    心はつながってる

就算我們將會走向各自的方向    心仍相連在一起



心地良い風が吹いたら 野原に横たわって

舒適的微風輕吹著    平躺在草原上


二人が見上げる空の中    どんな未来が見えるの?

在你我所仰望的這片天空中    能看到什麼樣的未來呢?

好きなモノとか 嫌いなモノとか おかしなくらいに似てるね

喜歡的東西也好    討厭的東西也好    出奇的有不少相似的地方呢
 


Friends 思いのままに

朋友    如心中所想的


これからもっと 変わってゆこうよ

從今以後我們再繼續改變下去吧


そう 恐れずに迷わずに

對    不要感到恐懼和迷茫


前を見つめてゆこうよ

筆直地看著前方吧


凸凹道は続くけれど 心は高鳴ってる

雖然崎嶇的道路仍會持續    內心卻高昂起來



いつか二人 大人になるけど...

總有一天    我們會成為大人



Friends かけがえのない

朋友    無可取代的


時間の中を 歩いてゆこうよ

在時光中繼續走下去吧


そう 笑う数も 涙の数も

對啊    歡樂的時候也好    難過的時候也好


半分こにしようよ

都個承受一半吧

Friends 大切な人

朋友    最重要的人


いつでもどうか 変わらずにいようよ

不論何時都請不要改變


そう 隣には私がいるから 心配しないで

沒錯    我會一直在你的身邊    所以不要擔心
 

arrow
arrow
    文章標籤
    claris friends claris 歌詞
    全站熱搜

    1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()