PIXNET Logo登入

喜歡的歌詞翻譯

跳到主文

不專業翻譯自己喜歡的歌,如果有錯誤或是哪邊翻得不好歡迎糾正,謝謝!! 希望能找到喜歡同樣歌曲或歌手的人^^

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 28 週日 201620:16
  • Qualidea code ed 3/Claris-Clever(中文歌詞翻譯)

Clever
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,790)

  • 個人分類:ClariS
▲top
  • 8月 26 週五 201613:19
  • ClariS Cafe-【カレン】カレンです٩(๑>؂<๑)イエーイ!(中文翻譯)

カレンです٩(๑>؂<๑)イエーイ!
我是卡蓮٩(๑>؂<๑)イエーイ!
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(122)

  • 個人分類:ClariS
▲top
  • 8月 22 週一 201619:07
  • ClariS Cafe-【クララ】こんにちわ!クララです♡(中文翻譯)


こんにちわ!クララです♡
大家午安!我是庫拉拉♡
今日が2回目のブログ\♪♪/
今天是第二次更新部落格\♪♪/
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(158)

  • 個人分類:ClariS
▲top
  • 8月 21 週日 201620:59
  • ClariS Cafe-【クララ】初めまして!ClariSのクララです(中文翻譯)

初めまして!ClariSのクララですᕱ⑅ᕱ"♡
初次見面大家好!我是庫拉拉ᕱ⑅ᕱ"♡
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(132)

  • 個人分類:ClariS
▲top
  • 8月 20 週六 201617:26
  • ClariS Cafe-【カレン】初めましてカレンです( *ˊᗜˋ* )(中文翻譯)

初めましてカレンです( *ˊᗜˋ* )
大家好我是卡蓮( *ˊᗜˋ* )
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(134)

  • 個人分類:ClariS
▲top
  • 8月 17 週三 201622:00
  • Aqours-君のこころは輝いてるかい?(中文歌詞翻譯)


君のこころは輝いてるかい?
作詞:畑亜貴
作曲:光増ハジメ

歌:Aqours
今…みらい、変えてみたくなったよ!
就在剛才  突然想開始試著去改變未來唷!
だって僕たちは まだ夢に気づいたばかり
因為我們  才剛發覺到這個夢想的存在
きっかけはなんでもいいから
契機是什麼一點都不重要
いっしょにときめきを探そうよ(わっしょい!ときめきオーライ)
一起去尋找那份內心的悸動吧(哇喔!悸動著All right)
本当に望むことなら    かなうんだと証明してみるんだ
想要證明看看  如果真心祈求的話就能夠實現願望的說法
ちっぽけな自分がどこへ飛び出せるかな

如此渺小的自己能夠飛到什麼程度呢
わからない わからないままで
我不知道  就一直維持著不知道的狀態
(なんとかなるさと) Ah! はじめよう
(總會有辦法的)啊!開始吧
君のこころは輝いてるかい?
你的內心是否在閃耀著呢?
胸に聞いたら“Yes!!”と答えるさ
如果有傳達到你心裡的話  就回答“Yes!!”吧
この出会いがみんなを変えるかな
大家是否會因為這場邂逅而有所改變呢
今日も太陽は照らしてる 僕らの夢
今天的太陽仍然照耀著  我們的夢想
(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)
退屈が苦手でいいのさ
正因為不擅長應付無聊
いっしょに全力で遊ぼうよ(がってん!ぜんりょくオーライ)
用盡全力大家一起玩吧(贊成!用盡全力All right)
ときどき迷いながらも    いっしょうけんめい目標へとダッシュだ
雖然有時候會感到迷惘  朝著目標奔馳直到筋疲力盡吧
うまくいかないってあきらめたら

如果只是因為一點不順利就放棄的話
きっと後から悔しいよ (…だねっ)
未來一定會感到後悔的(對吧)
だから無茶だって やってみたいよその先は
所以就算是胡來  也想要嘗試看看
わからない わからない でもねおもしろそう
雖然還無法見到前方的道路  不過感覺很有趣
(なんとかなるかも) さあ、おいで!
(總是會有辦法的吧) 來吧、跟著我!
君はなんども立ち上がれるかい?
不論失敗幾次你都能夠再次站起來嗎?
胸に手をあて“Yes!!”と笑うんだよ
我會把手貼著胸口  笑著回答“Yes!!”唷
まだ出会いにどんな意味があるか    知らないけれど
雖然還不是很清楚  我們的相遇隱藏著什麼意義
 
まぶしいね 僕らの夢めざめたんだよ
正在閃閃發光呢  我們才剛覺醒的夢
(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)
(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)
 
君のこころ…輝いてるかい?
你的內心   是否在閃耀著呢?
胸に聞いたら“Yes!!”と答えるさ
如果有傳達到你心裡的話  就回答“Yes!!”吧
この出会いがみんなを変える
這場邂逅改變了大家
今日も太陽に照らされてるよ
間天太陽仍會照耀著我們唷
なんども なんども立ち上がれるかい?
就算經歷多次失敗你都能夠再站起來嗎?
胸に手をあて“Yes!!”と笑うんだよ
我會把手貼著胸口  笑著回答“Yes!!”唷
まだ出会いにどんな意味があるか    知らないけれど
雖然還不是很清楚  我們的相遇隱藏著什麼意義
 
まぶしいね    僕らの夢 (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)
正在閃閃發光呢  我們的夢想(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)
めざめたんだよ (Oh yes, Doki-Doki Sunshine)
已經覺醒了唷(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)
今…みらい、変わりはじめたかも!
現在未來已經開始改變了也說不定!
そうだ僕たちは まだ夢に気づいたばかり
對呀  我們才剛剛察覺到這個夢想唷
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(526)

  • 個人分類:
▲top
  • 8月 16 週二 201621:11
  • ClariS-Reflect(中文歌詞翻譯)


Reflect
作詞:KOH
作曲:KOH

歌:ClariS
 
大切な今日がずっと ずっと続けばいい
如此珍貴的今天    如果可以一直持續下去就好了
思い出し笑うくらい 素敵な日にしたい
想要讓它成為    一回想起就會露出笑容的美好日子
あとちょっとの勇気が    奇跡に変わりますように
希望能夠擁有多一點點的勇氣    讓它變成奇蹟
君に 届きますように
希望能夠傳達給你
始まりのベルが 胸の奥で響いていた
內心的深處響起了開始的鐘聲
予想できないから 特別な日になってくの
雖然不能夠預想    這天一定會成為特別的日子吧
儚い一瞬だって 笑って泣いて進めば
就算是短暫的一瞬間    如果能夠笑著哭著前進的話
一つ一つほら 忘れられないはずだよね
看吧  每一個每一個  都不會忘記對吧
最初に抱いた 未来消えないように
為了不要讓最初嚮往的那個未來消失
ゆっくりキャンバスに描いた 願い叶え
慢慢的在畫布上描繪著    願望實現吧
 
大切な今日がずっと ずっと続けばいい
如此珍貴的今天    如果可以一直持續下去就好了
思い出し笑うくらい 素敵な日にしたい
想要讓它成為    一回想起就會露出笑容的美好日子
あとちょっとの勇気が    奇跡に変わりますように
希望能夠擁有多一點點的勇氣    讓它變成奇蹟
君に 届きますように
希望能夠傳達給你
風が後ろから 背中ゆっくり押したみたい
風彷彿從我的背後輕輕地支持著我
どこまでも続く 道のり知ってるのかな
是否知道這沒有盡頭旅程的終點呢
心にしまってた 揺れる気持ちも悩みも
一直鎖在心裡面的動搖心意也好煩惱也好
君と話す度 不思議ね消えていったみたい
每次和你說話的時候    都會不可思議的消失不見呢
最初に感じた 小さな願いも
最初許下的小小的願望
一つ二つ羽をつけ 空へ羽ばたけ
也插上些許羽毛    朝著天空展翅高飛吧
輝ける今日がずっと ずっと続けばいい
如此閃耀的今天    如果可以一直持續下去就好了
言葉に出来ないくらい 奇跡を感じたい
好想感覺到    甚至無法用言語形容的奇蹟
涙色の夕焼けも オレンジになりますように
沾上淚色的夕陽也好    希望能夠變回橘紅色
願い 届きますように
希望能夠把願望傳遞出去
 
叶えたい 信じたい
好希望可以實現    好想相信
追いかけたい どこまでも
好想追上去    不論到哪裡去
変わらない
不會改變的
飾らないでいたい まだ
不想要當一個做作的人    還有啊
 
 
大切な今日がずっと ずっと続けばいい
如此珍貴的今天    如果可以一直持續下去就好了
思い出し笑うくらい 素敵な日にしたい
想要讓它成為    一回想起就會露出笑容的美好日子
あとちょっとの勇気が    奇跡に変わりますように
希望能夠擁有多一點點的勇氣    讓它變成奇蹟
 
君に 届きますように
希望能夠傳達給你
願い 届きますように
希望能夠把願望傳遞出去
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(248)

  • 個人分類:ClariS
▲top
  • 8月 11 週四 201622:09
  • ClariS-セピア(中文歌詞翻譯)


セピア
作詞:KOH
作曲:KOH

歌:ClariS
 
胸に抱いた 夢始まった場所
這是心中抱持的夢想萌芽的地方
風の香りがまた あの日連れてくる
微風的香味又再次把我帶回那一天
季節がなんども 変わる度飛び立つ
每一次季節的改變    都是朝目標邁進的時候
でも変わらない日々 ここにはあったの
而那沒有改變的日子    就在這裡唷
少しずつ歩き出した ただ一つ描いた夢が

一點一點地向前走去    描繪著僅此一個的夢想
強く強くなればなるほど 置いてった思い出
要說有多強就有多強烈的    那久遠的記憶
変わらないで愛しい場所
請不要改變    我最喜歡的地方
笑い涙した場所
既有笑容也有淚水的地方
どこにいても胸の奥で
不論到了哪裡都會一直在心中
求めた 寄りかかっていたの
尋求著的    一直依賴著的地方
あの日が恋しすぎて
在那天 陷得太深了
歩き慣れてる 道に飽きてたのに
習慣走在那條路上    明明都已經覺得膩了
今瞳に映るのは 離れたくない道
然而現在映在眼眸中的那條路    卻讓我感到滿滿的不捨
ひとつずつ動き出した

一點一滴的開始動了起來
いつだって消えない夢が
不論何時都不會消失的夢想
強く強くなればなるほど 置いてった足跡
要說有多強就有多強烈的    那落在後方的足跡
忘れないよ愛しい場所
不會忘記唷    深愛的地方
光り輝いた場所
閃閃發著光的地方
白い雪で色付いてく
用白雪添上了顏色
あの日とおんなじ景色に
和那一天是一樣的景色
思い出重ねて…
和回憶重疊了
冷たい夜風が なぜか優しく
明明是冷冷的夜風    卻溫柔地
心そっと包んでく
包覆著我的心
揺れてる想い 振り切って
動搖的想法    徹底斬斷吧
歩き出す ここから
要從這裡開始 邁步向前了
出会い別れ繰り返して
不斷上演著相遇和離別
辿り着いたこの場所
終於到達的這個地方
かじかんだ手で一つ一つ
用已然凍僵的手一個一個
舞い散る雪を受け止めた
接住了飄舞散落的雪
失くさないように
希望不要失去任何東西
 
変わらないで愛しい場所
請不要改變    我最喜歡的地方
笑い涙した場所
既有笑容也有淚水的地方
どこにいても胸の奥で
不論到了哪裡都會一直在心中
求めた 寄りかかっていたの
尋求著的    一直依賴著的地方
あの日が恋しすぎて
在那天 陷得太深了
セピアの…思い出
染著深褐色的  回憶
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(177)

  • 個人分類:ClariS
▲top
  • 8月 11 週四 201622:05
  • ClariS-SECRET(中文歌詞翻譯)


SECRET
作詞:丸山真由子
作曲:丸山真由子

歌:ClariS
キミのことが好きと 気付いたあの日から
從發現到自己喜歡你的那天開始
出口のない森の中に たった1人 迷い込んだの
就在找不到出口的森林中獨自一人迷惘著
まるで抜け出せない ラビリンスみたいで
彷彿是無法到達終點的迷宮一般
どっちに進めば良い? 分からずに戸惑っていた
該朝哪個方向前進才好?因為不知道而迷茫著
 
今でも 鮮明な キミとの会話の空に
至今仍然鮮明    在那和你說著話的天空下
浮かんだ裏腹なフレーズ
說出與真心話相反的話語
閉じ込めた 気持ちが痛い
深深埋藏著的心意    讓人好痛苦啊
どうしても どうしても 近づきたいのに
不論有多麼    不論有多麼    想要接近你
ねぇ SECRET その先へ 踏み出せないよ
吶    秘密啊    就是沒辦法朝著那個前方邁出腳步
「このままで良いの」と
「就這樣下去真的好嗎」
鏡の中の私がまた邪魔をするから
映照在鏡子裡的我又來干擾了
 
泣きたくて 泣けなくて 胸が苦しくて
好想哭出來    卻哭不出來    感覺到胸口好痛
ねぇ SECRET この感情 どうすればいい?
吶    秘密啊    這份感情該怎麼辦才好?
本当の声さえ 見つからないの
連真正的心情    都快要搞不清楚了啊
きっと明日も今日と同じね…
明天一定也會和今天一樣吧
 
 
グルグルとこの場所 行き来して悩んでる
在時光漸漸流逝的這個地方    來來去去的煩惱著
友達じゃ嫌だよ キミのこともっと知りたいよ
不希望只是朋友    好想更加了解你啊
名前を 呼ばれた 瞬間をリピートすれば
如果有個地方可以一直重複    你呼喚我名字的瞬間
2人だけで分け合った空間(せかい)
如果有個空間只有我們兩個人在
今すぐに 飛んで行けるのに
我一定可以現在立刻飛過去的
どうしても どうしても 壊さなきゃいけない
無論怎麼想    無論怎麼想    都覺得非破壞掉一切不可
ねぇ SECRET この関係 失っても
吶    秘密啊    就算將會失去現在的關係也無所謂
動かないつもりの
雖然原本是不打算行動的
背中合わせの私にちゃんと 向き合わなくちゃ
但是不得不好好面對和我一同奮戰至今的自己啊
 
迷っても 逃げたくても 目を反らさないで
就算迷惘著    就算很想逃開    也不要把目光移開
ねぇ SECRET 心なら 決まってるでしょ?
吶    秘密啊    內心已經很堅定了對吧?
臆病に慣れてた 自分自身に
必須要和總是如此膽怯的自己
さよならしたら さぁ進もう
好好地告別啦    向前邁步吧
 
右も左も どっちも正解で
右邊也好左邊也好    不論哪個方向都是正確的
不可能なことは きっとどこにもなくて
不可能的事物    一定是哪裡都不存在的
そんなユートピア 捨てたら もう分かるはず
把那樣的烏托邦捨棄掉的話    應該早就理解了
たったひとつだけの願い
僅有一個的願望
会いたくて 会いたくて キミに会いたくて
好想見到你    好想見到你    我好想見到你啊
星の地図辿って    夜を越えるの
跟隨著星星描繪出的地圖    就能夠跨越夜晚
傷ついたって良い 叶わなくても
即便受了傷也沒關係    儘管什麼也無法實現
昨日よりもっと 輝けるなら
只要比昨天更加閃耀就好
どうしても どうしても 伝えたい気持ち
不論如何    不論如何    都想要傳達給你的心意
閉じ込めて 隠してた 私の SECRET
深深埋在心裡面    隱藏著的    我的秘密
あの日ついた嘘を ほどいたら さぁ
把那天說出的謊言    拋在腦後    走吧
今日までとは違う明日へ
朝向至今為止截然不同的明天
本当の声を 届けよう
把真正想說的    傳達出去吧
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(171)

  • 個人分類:ClariS
▲top
  • 8月 10 週三 201620:36
  • i☆Ris-わくドキしたいっ!(中文歌詞翻譯)


わくドキしたいっ!
作詞:オノダヒロユキ(Hifumi, inc.)
作曲:y0c1e(Hifumi, inc.)

歌:i☆Ris
どんな時も
不論什麼時候
わくわくドキドキしたいよ
都想要有著興奮不已的心情啊
走れ!これから始まる
奔跑吧!現在才要開始
宝物を見つけよう!
一起去尋找寶物吧!
ダイエットをするって決めた!
已經決定好要開始減肥了!
来週からに決めた!
就從下星期開始!
バイト帰りのコンビニ
打工回家路上的便利商店
よけて 遠回りしたり
繞個遠路避開吧
お目当ての服欲しいの…(待っててちょっと)
好想要那件看上的衣服喔(再等一等)
あと少しのガマンなの…(たぶんもうちょっと)
再忍耐一下下就好(大概就快了)
強いオモイは ゼッタイ叶うよ
強烈的信念是    絕對會成真的
それも女子力でしょ
這也是女子力對吧
がんばって行こう!    忙しい毎日楽しもう
努力向前吧!    好好享受忙碌的每一天吧
いつか笑顔になるとイイネ!
哪天能夠發自內心露出笑容就好了呢!
どんな時も

不論什麼時候
後悔したくない 私になるために
都不想後悔    為了成為我自己
これからもずっと わくわくしたい
從今之後也想要一直保持著興奮的心情
宝物 どこにあるの? もっと探そう!
寶物在哪裡呢?再努力找找看吧!
占いアプリ見つけた
發現了占卜的應用程式
夜遅くに見つけた
一直找到深夜
気が済むまでやってたら
想著要嘗試到滿意的結果
パタリ…気絶しちゃってたり
最後也只是自己在開心
寝不足は大敵なのに…(わかってたよ)
明明睡眠不足是最大的敵人(我知道啊)
気になる彼もシフトに…(あ〜やっちゃったよ)
連中意的男友都換掉了(啊~居然真的這麼做了)
恋愛運が☆5つでも
就算戀愛運是五顆星
本末転倒だね  そうだね
也是本末倒置了吧   對吧
転倒!?
倒置 !?
がんばって行こう!    ドジッた1日にドンマイ
努力向前吧!    只是一天不順心而已不要在意
いつか嬉しいコトが来るよ!
總有一天開心的事情會降臨的!
どんな時も

不論什麼時候
ライバルに負けない 私になるために
都不想輸給情敵    為了成為我自己
これからもずっと ドキドキしたい
從今以後還想繼續讓心跳加速
宝物 もっと×2 集めてみたい
還想試著收集更多更多的寶物
立ち止まって悩んでも(ねぇどうしたの?)
就算因為煩惱而駐足不前(吶怎麼了嗎?)
 
独りじゃないよね(さみしくない!)
也不會是獨自一人對吧(才不會寂寞呢!)
トモダチだって
朋友們也好
そう 家族だって
沒錯    家人們也好
みんなチカラになって力くれる!
大家都會成為我的力量!
どんな時も
不論什麼時候
わくわくドキドキしたいよ
都想要有著興奮不已的心情啊
走れ!人生は冒険!
奔跑吧!人生就是冒險!
がんばって行こう!

努力向前吧!
これから始まる明日も
現在就要開始的明天也
いつか経験が宝になる!
經驗總有一天會成為寶藏的!
どんな時も

不論什麼時候
後悔したくない 私になるために
不想感到後悔    為了成為我自己
これからもずっと わくドキしたい
從今以後還想繼續    有著興奮不已的心情
宝物 もっと×3 見つけよう!
一起去找尋更多更多更多的寶物吧!
(繼續閱讀...)
文章標籤

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(265)

  • 個人分類:i☆Ris
▲top
«1...9101113»

個人資訊

1234567890
暱稱:
1234567890
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

文章分類

  • SOLIDEMO (10)
  • i☆Ris (7)
  • Trysail (14)
  • やなぎなぎ (8)
  • ClariS (48)
  • 未分類文章 (1)

熱門文章

  • (3,825)雙星陰陽師OP2/i☆Ris-Re:Call(中文歌詞翻譯)
  • (633)TrySail-コバルト(中文歌詞翻譯)
  • (2,236)やなぎなぎ-春擬き(中文歌詞翻譯)
  • (8,627)Qualidea code ed2/GARNiDELiA-約束-Promise code-(中文歌詞翻譯)
  • (496)i☆Ris-ミラクル☆パラダイス(中文歌詞翻譯)
  • (3,337)Qualidea code op2/AxxxiS-LISA(中文歌詞翻譯)
  • (5,854)HoneyWorks meets TrySail-センパイ。(中文歌詞翻譯)
  • (725)HoneyWorks meets TrySail-BraveSail(中文歌詞翻譯)
  • (341)少女編號/明日への途中で(中文歌詞翻譯)
  • (1,361)小林家的女僕龍OP/fhána-青空のラプソディ(中文歌詞翻譯)

最新文章

  • ClariS-PRECIOUS(中文歌詞翻譯)
  • ClariS-ユニゾン(中文歌詞翻譯)
  • 魔法紀錄ED/ClariS-アリシア(中文歌詞翻譯)
  • ClariS-シグナル(中文歌詞翻譯)
  • THE BEAT GARDEN-Snow White Girl(中文歌詞翻譯)
  • SOLIDEMO-Forever young(中文歌詞翻譯)
  • 賢者之孫OP/i☆Ris-アルティメット☆MAGIC(中文歌詞翻譯)
  • THE BEAT GARDEN/いつか(中文歌詞翻譯)
  • ボンボンTV-ONE MY DREAMER/ワンマイドリーマー(中文歌詞翻譯)
  • 黑色五葉草ED6/SOLIDEMO with 桜men-My Song My Days(中文歌詞翻譯)

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: