あかね色


作詞:谷口尚久
作曲:谷口尚久
歌:Trysail
 
標色說明:雨宮天  夏川椎菜  麻倉桃  合唱

キミの横顔をながめてたら
當我望著你的側臉時

なんだか胸が苦しくなった
總覺得胸口變得有點苦澀

今この瞬間  二度とはもう  繰り返せないんだね
因為現在這個瞬間  不可能會再重來一次了

夕陽が落ちるのを眺めたね  大きな坂道のあの丘で
在那座山丘的廣大坡道上  眺望著落下的夕陽

忘れたりしない 絶対だよ
絕不會忘記的  說好了唷

これ以上ない時間を  分かち合った
沒能有更多的時間  就要分別了

その透明な瞳の奥には  強い気持ちが溢れてるから
在那透明的眼眸深處  強烈的情感滿溢了出來

いつまでもそのままのキミでいて
因為有不論何時都是那個樣子的你在

けして けして ナミダ    ながさ ないで いてね
絕對  絕對  不要讓眼淚流出來唷
 


ずっと一緒だね  約束だよ
要一直在一起唷  我們約好了喔

よそ見なんかしちゃ 許さないよ
如果花心的話  是不會原諒你的唷

そんなこと言ってふざけあって
說著那樣的話語  我們嬉鬧著

照れ隠しありがとう
隱藏住的害羞  謝謝你

時には辛い日もあるけれど
雖然有時候也有痛苦的日子

なんとかやり過ごしてきたよね
但不管怎麼說我們都一起挺過來了呢

どんな未来が待ってるんだろ
是什麼樣的未來在等著呢

時間を止める魔法が  使えたらいいのに…
如果能夠使用停止時間的魔法就好了

そのまっすぐに響くキミの声
在耳邊近距離響起的  你的聲音

いつも背中押してくれたんだ
一直都在背後支持著我

あかね色の風を受けて進む
感受著茜色的風向前走

キミの ゆめの いろが  くもり ません ように
為了不要讓你夢的顏色蒙上陰影
 
 

何千回の夕陽を超えたら
當看了幾千回的夕陽時

さみしい気持ちは無くなるのかな
寂寞的心情是否也會消失不見呢

どんな時でもひとりじゃないよね
不論什麼時候都不是一個人唷

きっと きっと
一定的   一定的

その瞳キラキラしてますように
希望那雙眼眸能夠繼續閃耀著

どうか いつまでも変わらないで
不論何時都請不要改變

どんな未来が待ってても一緒に
無論等著我的是什麼樣的未來

すごす ことが できて
為了能再一起生活

わらい あえる ように
為了能再一起歡笑

いのっ ている ずっと
我會一直祈禱著
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 1234567890 的頭像
1234567890

喜歡的歌詞翻譯

1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(672)