close

ねがいごと

曲:Shinichi Yuuki
詞:なっちゃん、miwaflower
歌:なっちゃん

大事なものを 大事だよって
對於自己珍視的事物
言えずにいつも
 誤魔化してた 素直になれなくて
沒能向誰說出口 總是蒙混著 沒辦法變得坦率

目に見えてる 孤独な世界に
在眼睛所能見到的 孤獨的世界裡
感じることを
 
忘れてゆく 鮮やかな毎日を
漸漸忘卻感受到的一切 繽紛多彩的每一天

放課後の余韻 追いかけた夢が 今でも胸を 熱くする
那放學後的餘韻 曾經追逐過的夢想 現在仍能使我的胸口變得灼熱
いつでも隣に 君の笑顔があった 離ればなれでも 感じてる
在我身邊總是有你的笑容 即使分離了也一直感受著
ねがいごとは ひとつだけ 君に届け
我的願望只有一個 希望能傳達給你
言葉じゃ足りない この奇跡を 信じている
只有話語還不足夠 我仍相信著這份奇蹟
楽しい時も 涙がこぼれてしまう時も
不論是歡笑的時候 還是忍不住流下淚水的時候
一人じゃない ぬくもりを 私に教えてる
我不是獨自一人 是你告訴了我這份溫暖

少し背伸びを していたかもね
似乎是有點勉強自己跟上你的腳步呢
弱いわたしを 隠しながら 傷つけ 傷ついて
隱藏起膽小懦弱的自己 一邊傷著人 一邊受傷著
目に見えない 優しさや愛が
眼睛無法捕捉的
 溫柔與愛
こころの箱を
 満たしてゆく きれいな宝物
正漸漸填滿心中的小盒子
 成為美麗的寶物

嘘か真実か 疑いながら 生きてゆくのは 嫌だから
邊懷疑著是謊言還是事實 一邊生活著 已經對此感到厭煩
自分の気持ちに 真っ直ぐでいたいだけ
只想要直率地照著自己的心意過下去
無くした何かを 
見つけよう
那麼就去找回 曾經失去的事物吧

紡ぐ想いを 重ね合って ほどけないように
編織出的思念 重疊在一起 希望可以不要鬆開
それぞれのメロディー 抱きしめたら 強くなれる
只要緊擁住我們各自的旋律 就能夠變得堅強
君が教えてくれた 出会い別れる理由(わけ)を
你告訴過我的 相遇與別離的理由
やっと わかりかけている 本当の自分を
終於 漸漸變得可以理解了 真正的自己

モノクロの未来じゃなくて カラフルな現在(いま)を描こう
並不是全黑的未來 讓我們來描繪五彩繽紛的現在吧
共に描いた景色は あの日のまま 見守ってるこれからもずっと
我們一起描繪出的景色
 仍是那天的樣子 我
會見證著 從今之後也一直
ねがいごとは
ひとつだけ 君に届け

我的願望只有一個 希望能傳達給你
言葉じゃ足りない この奇跡を 信じている
只有話語還不足夠 我仍相信著這份奇蹟
楽しい時も 涙がこぼれてしまう時も
不論是歡笑的時候 還是忍不住流下淚水的時候
一人じゃない ぬくもりを 私に教えてる
我不是獨自一人 是你告訴了我這份溫暖

---------------------------------

其實原本是在YouTube上CC字幕的,只是審核一直沒有過所以就貼來這裡了
哪位好人如果覺得翻譯沒有問題的話就順手去幫我按個審核吧。。。哈哈
原影片標題:

【MV】『ねがいごと』ボンボンTV連続ドラマ「最後のねがいごと」主題歌/なっちゃん

arrow
arrow

    1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()