close

わたしのための物語 〜My Uncompleted Story〜

 

作詞:林英樹・佐藤純一
作曲:佐藤純一
編曲:fhána

 

ずっとその鍵を探して
一直在找尋著那把鑰匙

魔法はどこへ消えていってしまった
魔法不知道消失到什麼地方去了
溢れるほどに 宝石のような言葉 散りばめていたはずの世界
幾乎都要滿出來 那些寶石般的語句 應當鑲嵌在其中的世界
その涙輝けば 誰かがわたしをこの世界の隅から 見つけ出してくれるの
只要那眼淚發光 任誰都能夠 從這世界的角落找到我
いつか Wow Wow キラキラの光を掴まえて
總有一天 Wow Wow 掌握住那閃亮的光芒吧
それは Wow Wow 誰からも与えられない
那是 Wow Wow 無法從任何人手中得到的
そうさ絶対汚せない わたしだけのストーリー
是的絕對不會遭受破壞 那只屬於我一人的故事
なんて妄想ばかりじゃない きっと心安らぐ場所が見つかる
這些並不只是妄想 我們一定能夠找到讓心靈自由自在的地方
物語の扉開こう
去打開故事的門扉吧

伝えたいことずっと言えないまま
想傳達的話語卻一直沒能說出口
このままじゃだめ 何かが背中を押す
這樣下去是不行的 有什麼在推著我
物語は動くの 今
現在 故事開始了
その涙が宝石 会いたい人はこの鏡の彼方で 歌い続けているから
那些淚水是寶石 想念的人就在這面鏡子的彼方 繼續唱著他的歌
いつか Wow Wow キラキラの彗星飛び乗って
總有一天 Wow Wow 乘著閃耀的彗星飛翔吧
それは Wow Wow 一瞬で加速していく
那就是 Wow Wow 在一瞬間向前加速
そうさ絶対消せはしない わたしだけのストーリー
是的絕對不會消失 那只屬於我一人的故事
だからもうどうして欲しいの
所以你還想要怎麼做呢
瞬いて弾けて 魔法の言葉唱えて 魂まで届けるよ
閃爍著彈跳著 朗誦著魔法的話語 能夠傳達至靈魂深處唷

ガラスの靴を落としたけど 惜しくない 失ったって
雖然玻璃鞋在半路掉了 但是我並不惋惜 即使失去了
振り向かない ただ走るよ 未来の日が透明に光って
也不會回頭 只是向前跑 未來的日子正發著透明的光

いつか Wow Wow キラキラの星空飛び立って
總有一天 Wow Wow 向一閃一閃的星空飛去吧
それは Wow Wow どこまでも加速していく
那就是 Wow Wow 不論到何處都能繼續加速
そうさ絶対無くせない わたしだけのストーリー
是的絕對不會失去 那只屬於我的故事
だからもうどうして欲しいの 世界は瞬いて
所以你還希望怎麼做呢 世界在閃耀著
いつか Wow Wow キラキラの光を掴まえて
總有一天 Wow Wow 掌握住那閃亮的光芒吧
それは Wow Wow 誰からも与えられない
那是 Wow Wow 無法從任何人手中得到的
そうさ絶対汚せない わたしだけのストーリー
是的絕對不會遭受破壞 那只屬於我一人的故事
なんて妄想ばかりじゃない きっと心安らぐ場所が見つかる
這些並不只是妄想 我們一定能夠找到讓心靈自由自在的地方
今その鍵を手にして 誓いを交わし 物語の扉開けよう
現在握住那把鑰匙 交換誓言 一起去打開故事的門扉吧

arrow
arrow
    文章標籤
    童話魔法使OP fhana
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 1234567890 的頭像
    1234567890

    喜歡的歌詞翻譯

    1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()