here and there

作詞:やなぎなぎ
作曲:中沢伴行
歌:やなぎなぎ

瞬いた瞳に 射し込んだ 続くスカイライン
映入那閃亮眼眸中的是 無限延伸的天際線
空遠に夕虹 地面には一路の轍
傍晚遠方天空的彩虹 地面上印著我們筆直的軌跡

どこへいこうか 「どこへだっていいのさ」
要去哪裡好呢 「不論去哪裡都好啊」
此処かしこが目的地
哪裡都可以是目的地

果てまで 気の遠くなる様な旅をしよう
直到盡頭 讓我們開始那漫長的旅途吧
ここにはボクがいて そこにキミがいる
這裡有我在 而那裡有你在
それだけで 明日にかわるから
只是因為這樣 明天就會到來

光の七色に 心を奪われるけれど
雖然我的心已被光芒的七彩奪去
あの橋のたもとは 今大雨が住んでいるんだ
在那座橋的周圍 現在依然是大雨佔領著啊

悲しんでるそれとも
是因為傷心呢 還是
傘をまわしながら 踊っているかもね
它正轉著雨傘 愉快的跳著舞也說不定

行こうか この目で確かなことを見よう
一起走吧 用這雙眼睛去見證事物的真相吧
夕方の虹のあとは 青空が続くはずだから
緊接在黃昏的彩虹之後 青空會繼續下去的
明日はうららかさ
明天仍會是好天氣啊
 
果てまで 気の遠くなる様な旅をしよう
直到盡頭 讓我們開始那漫長的旅途吧
ここにはボクがいて そこにキミがいる
這裡有我在 而那裡有你在
それだけで 明日がかわるから
只是因為這樣 明天就會改變了啊
arrow
arrow
    文章標籤
    やなぎなぎ here and there
    全站熱搜

    1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()