close
ウソツキ

作詞:丸山真由子
作曲:丸山真由子
歌:ClariS

会いたいよと 震える想い
好想見你啊 無法平靜下來的心思
凍えそうな 夜空の果て
像是要凍結一般 那夜空的彼端

街は白く染まって 冷たい風が頬を刺すよ
接到被染成雪白 寒冷的風刺痛了我的臉頰
痛みで思い出すの 届かない場所にいるんだね
這疼痛讓我回想起了 我現在在這個什麼也無法觸及的地方呢

今も耳をすましたら その言葉 溶けないで積もってる
現在就算仔細傾聽 那些話語 仍然沒有溶解而堆積在那
巡る季節の向こうに もう君はいないから
不論季節怎麼交替著 反正你已經不在那裡了

変わりたい 変われない あの日のまま
好想改變 卻沒能改變 一切都跟那天一樣
少しの傷跡 広がってく
小小的傷痕 漸漸地擴大
バラバラに壊れちゃう前に
在我的心碎得徹底之前
早く迎えに来て
能不能快點回來

戻りたい 戻れない あの頃には
好想回去 好想回到 那個時候
笑顔も 涙も どこにもない
然而那時的笑容也好 眼淚也好 都已經不在了
ひとりきり 今日も探してる
獨自一人的 今日也在尋找著
ずっとここにいると誓った 君はウソツキ
曾經發誓要永遠待在這裡的你 是個大騙子

肩を竦め歩いた 思い出ばかりリフレインだよ
縮著肩膀走在路上 不斷重複的只有那段回憶唷
2人の輪郭そっと 遠ざかるのは どうして?
兩人的輪廓悄悄的 越來越遠了 這是為什麼呢?

いつか曖昧になって 消えてゆく 真っ白な足跡
哪天突然變得模糊了 漸漸消失了 那純白色的足跡
誰も覚えてなくても 私は忘れない
就算最後誰也不記得了 我是不會忘記的

触りたい 触れない あのぬくもり
好想觸碰 卻無法觸及 那份溫暖
繋いだ絆が 凍りついて
曾經聯繫著的羈絆 已然凍結了
バラバラに砕けちゃう前に
在我的心完全化作碎片之前
元に戻せたなら
能夠回到之前的樣子的話

守りたい 守れない あの約束
好想守護 沒能守護 那個約定
同じ未来を 夢見たはず
明明我們一直夢見的應該是同一個未來
ひとりでは 辿り着けなくて
僅僅獨自一人的話 就沒辦法到達
ずっとここで立ち止まってる 私ヨワムシ
一直在這裡駐足不前的我 是個膽小鬼

無数の星たち(輝いて)
無數的星星(閃耀著)
泣いてるみたいな(月に今)
好像在哭一般呢(現在對著月亮)
願いをかけるの(もう一度君に) 会いたい
許下我的願望(希望能夠再一次) 見到你

変わりたい 変われない あの日のまま
好想改變 卻沒能改變 一切都跟那天一樣
少しの傷跡 広がってく
小小的傷痕 漸漸地擴大
バラバラに壊れちゃう前に
在我的心碎得徹底之前
早く迎えに来て
能不能快點回來

戻りたい 戻れない あの頃には
好想回去 好想回到 那個時候
笑顔も 涙も どこにもない
然而那時的笑容也好 眼淚也好 都已經不在了
ひとりきり 今日も探してる
獨自一人的 今日也在尋找著
ずっとここにいると誓った 君はウソツキ
曾經發誓要永遠待在這裡的你 是個大騙子
ウソツキ
大騙子
arrow
arrow
    文章標籤
    fairy castle claris ウソツキ
    全站熱搜

    1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()