close

BraveSail

作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
歌:TrySail

むかしむかし、あるところに三匹の子ブタがいました
很久很久之前,有個地方住著三隻小豬

ある日突然ママが言いました
有一天媽媽突然說了

「世界は広く海は青に輝いてるの」
「世界上有著廣闊的大海會閃著藍色的光輝喔」


それは見たい、旅へ行こう!
那還真想看看呢,一起去旅行吧!

三匹は家を飛び出した
三隻小豬於是離開了家

険しい道のりでも構わない
即使是險阻的道路也毫不在意
海が見たくて嵐の中でも歩き続けた
因為想看看大海,儘管在暴風雨中仍繼續前行

ケンカしては涙我慢して今日も一歩大人になる
吵架了,忍住淚水,今天又變得成熟一些

雷の夜肩を寄せれば怖くないよ
雷鳴的夜晚,只要肩並著肩就不會害怕了唷

夜明けがきた
然後黎明到來了

雨上がりの草木輝く
雨後的草木光輝
あまりに綺麗で涙した
實在太過美麗因此流下了淚水

海は近い山を越えよう
大海就在不遠處,所以跨越那座山吧

虹のふもとまでもう少し
距離那有著彩虹的山麓還差一點


まんまる子グマは言いました「魚がたくさんいるよ」
圓滾滾的熊說了「那裡有很多魚喔」

嘘つきキツネは言いました「そんなものはない」
愛騙人的狐狸說了「才沒有那種事呢」

真っ白ウサギは言いました「耳をすませてごらん」
雪白的兔子說了「打開耳朵聽聽看吧」

物知りフクロウ言いました「真っ直ぐ進め」
知識淵博的貓頭鷹說了「直直地前進吧」

HEY!!
HEY!!


辿り着いた丘の上で一面の海を見つけた
在好不容易到達的山丘上,找到了一片大海

初めての潮風と波の音
第一次聽到海風和海浪的聲音

噂以上だ 海は青色に輝いていた
這比傳聞更棒啊,大海在閃著藍色的光輝


海の先は何があるの?
大海的前方有著什麼呢?

まだ知らない世界があるの?
還有著什麼樣未知的世界呢?

じゃあ泳いで行けそうもないからさ
因為看起來不是能夠游泳過去的樣子

海を渡れる船を作ろうよさあ競争だ
那麼就來打造能夠渡海的船吧,來吧,來比賽吧

一番に出来た葉っぱの船次に出来た土の船
首先做好的是用樹葉做的船,接下來是泥土做的船

まだ作りかけ木製の船
還沒做好的是木製的船

「置いていくぞ」嘲笑った
「要丟下你了喔」他們如此嘲笑著他

光射して世界輝く
光芒灑下,世界閃耀著

あまりに綺麗で涙した
實在太過美麗因此流下了淚水

歌を歌い波を越えよう
唱著歌,橫越那大浪吧

風味方につけ進んでく
乘著那風慢慢的向前行


優しいイルカは言いました「この船じゃ危ないよ」
善良的海豚說了「搭著這樣的船太危險了唷」

イタズラカモメは言いました「穴が開いてる」
愛捉弄人的海鷗說了「你的船破洞了」

大きなクジラは言いました「ほら壊れてしまった」
大大的鯨魚說了「看吧,你的船壞掉了」

眠そうなカメは言いました「引き返しなさい」
看起來很睏的烏龜說了「快點回頭吧」

えー
誒ー


遅れてやってきた木製船
遲了一點才做好的木製船

「みんな乗れる、これで行こう」
「大家可以一起搭,就用這條船吧」

三匹は仲良く船に乗る
三隻小豬於是一起乘上了船

海の先へ
朝著大海的彼方


ずっとずっと進み続ける
一直一直向前航行著

この船は決して沈みはしない
這條船是絕對不會沉的

今も明日も旅をしている
今天也好明天也要進行著我們的旅程

「乗り込んでおいで連れてくよ」
「坐上來吧,我會帶著你走」


三匹子ブタは言いました「ケンカするかもだけど」
三隻小豬說了「雖然還是可能會吵架」

三匹子ブタは言いました「ずっと一緒だよ」
三隻小豬說了「但是我們會一直在一起唷」

三匹子ブタは言いました「これからも宜しくね」
三隻小豬說了「從今以後還請多多指教」

三匹子ブタは言いました「僕らに続け」
三隻小豬說了「我們的旅程仍持續著」

HEY!!
HEY!!

arrow
arrow

    1234567890 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()