Clever

 

作詞/曲:渡邊翔

編曲:toku(GARNiDELiA)

歌:ClariS

 

Tell me the meaning of the code

Take me to the end of the World

あぁ、永く凍てついた手    何も感じない

啊啊、長期被冰凍的手    什麼都感覺不到

せめて誰か此処に気付いて

拜託誰快點發現這裡吧

ねぇ、決められたコードに 黙って    従って

吶、什麼也不說的    遵從著    由他人決定的代碼

今の意味を見ずに行くの

就要這樣無視現在存在的意義嗎

退屈なヒーローを促して ちょっとでも

鼓勵著已然厭倦的英雄    就算一點點也好

明日への建前を 作って    守って

創造著    守護著    朝向明天的動力

このゲームみたいなバグの中

在這如遊戲一般的崩壞中

泳いで    足掻いて 居場所探して

向前游著    掙扎著    找尋著屬於我們的容身之處

ほら 混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って

看吧    在混亂不堪的戰爭中懷疑著

真実も現実に急かされて 見失って

當看清真實和現實的時候    迷失了方向

「まだ違う」    胸に置き 唯一残った条件持って

「還是不對」   在心裡抱持著唯一留下來的條件

世界に寄り添って行こう

把世界當作依賴向前走吧

正解は一つでもないし

畢竟正確答案根本不存在

Tell me the meaning of the code

Take me to the end of the World

 

あぁ、常識に飲まれて   出来た勘違い

啊啊、被常識吞沒了    還以為自己已經做到了

それは別に悪くないかな

其實這樣好像也沒什麼不好吧

ねぇ、溶け切れない本音は    構って    欲しくて

吶、在意著    想要知道的    還未完全消融的真心話

消える前に現れるの

能夠在消失之前聽到嗎

単調な日々の予定    一息であっけなく

單調的例行公事     連休息的時間都沒有

台無しに倒れ出す    ゆっくり    止まった

當被一片混亂擊垮時    漸漸的    停了下來

先には不釣り合いなほど

即使前方如此混亂不堪

綺麗に    光った    理想があった

還擁抱著閃耀絢麗光芒的理想

ただ    終わらない夢の中    笑ってなんていられない

但是    在永無止盡的夢中笑著    這種事情根本不可能存在

目開け    傷確かめ痛いって 痛いって言おう

睜開眼睛    確認受過的傷害    覺得痛的話就說出來吧

人から借りてきた言葉あてに進まないで

不要依賴從別人那裡借來的話語來讓自己向前

胸響かせないで

不要讓它在心中迴盪

結局は自分次第に

畢竟結果如何還是端看自己

 

体中を巡る意思は一体

在體內流轉的決心究竟

何が嘘で何が本当か

什麼是謊言而什麼是真實呢

ほら 混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って

看吧    在混亂不堪的戰爭中懷疑著

真実も現実に急かされて 見失って

當看清真實和現實的時候    迷失了方向

「まだ違う」    胸に置き 唯一残った条件持って

「還是不對」    在心裡抱持著唯一留下來的條件

世界に寄り添って行こう

把世界當作依賴向前走吧

正解は一つでもないし

畢竟正確答案根本不存在

結局は自分次第に

到頭來還是要由自己決定

 

Tell me the meaning of the code

Take me to the end of the World

Tell me the meaning of the code

Take me to the end of the World

arrow
arrow

    1234567890 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()